Ozzuu Bible
Compare Mar 11:12
Ozzuu Bible - comparison
Mar 11:12

Found 32 translations

Config
12 No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, quando αὐτόςG846 saíram ἐξέρχομαιG1831G5631 de ἀπόG575 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, teve fome πεινάωG3983G5656.
12 Jesus purifica o templo
No dia seguinte, enquanto estavam saindo de Betânia, Jesus teve fome.
12 E, no dia seguinte, quando saíram de Betânia, ele teve fome;
12 No outro dia de manhã, ao saírem de Betânia, Jesus sentiu fome.
12 E, no dia seguinte, havendo eles saído para longe de Betânia, Ele sofreu- fome.
12 The next day, as they came back from Beit-Anyah, he felt hungry.
12 And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
12 And on the morrow, when they were come out from Bethany, he hungered.
12 No outro dia, ao saírem de Betãnia, Jesus teve fome.
12 No dia seguinte, quando saíam de Betânia, teve fome.
12 And another day, when he went out of Bethany [when he went out from Bethany], he hungered.
12 And another day, when he went out of [or out from] Bethany, he hungered.
12 No outro dia de manhã, quando saiam de Betânia, Ele sentiu fome.
12 No dia seguinte, depois de saírem de Betânia, Jesus sentiu fome.
12 No dia seguinte, depois de saírem de Betânia teve fome,
12 E, no dia seguinte, quando saíram de Betânia, teve fome.
12 E, no dia seguinte, quando saíram de Betânia, teve fome.
12 No dia seguinte, depois de saírem de Betânia teve fome,
12 No dia seguinte, quando saíam de Betânia, teve fome.
12 No dia seguinte, quando voltavam de Betânia, Jesus sentiu fome.
12 No dia seguinte, saindo de Betânia, teve fome.
12 No dia seguinte, depois de saírem de Beit Anyah teve fome,
12 No dia seguinte, ao voltarem de Betânia, Jesus teve fome.
12 No dia seguinte, ao voltarem de Betânia, Jesus teve fome.
12 E, no dia seguinte, quando saíram de Betânia, teve fome.
12 No dia seguinte,1887 quando846 saíram18315631 de575 Betânia,963 teve fome.39835656
12 E, no dia seguinte, quando saíram de Betânia, teve fome.
12 No dia seguinte, ao saírem de Betânia, Jesus sentiu fome.
12 Na manhã seguinte, ao deixarem Betânia, Jesus sentiu fome.
12 No dia seguinte,1887 quando846 saíram18315631 de575 Betânia,963 teve fome.39835656
12 And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry: