Ozzuu Bible
Compare Mar 10:4
Ozzuu Bible - comparison
Mar 10:4

Found 32 translations

Config
4 Tornaram ἔπωG2036G5627 eles δέG1161: Moisés משהG3475 permitiuG2010 ἐπιτρέπωG2010G5656 lavrar γράφωG1125G5658 carta βιβλίονG975 de divórcioG647 ἀποστάσιονG647 e καίG2532 repudiarG630 ἀπολύωG630G5658.
4 E eles replicaram: “Moisés permitiu que o homem desse à sua mulher uma certidão de divórcio e a mandasse embora”.
4 E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiá-la.
4 “Disse que era permitido; que um homem pode escrever uma declaração de divórcio, entregá-la à mulher e mandá-la embora.”
4 E eles disseram: "Moisés aguentou o varão escrever uma carta de divórcio e mandar- embora sua esposa. "
4 They said, “Moshe allowed a man to hand his wife a get and divorce her.” [1]
4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
4 Eles responderam: "Moisés permitiu escrever carta de divórcio e despedir a mulher."
4 Eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e depois repudiar.
4 And they said, Moses suffered to write a bill of forsaking [Moses suffered to write a libel of forsaking], and to forsake.
4 And they said, Moses suffered to write a libel of forsaking, and to forsake.
4 "Ele disse que estava certo", responderam. "Disse que tudo que um homem precisa fazer é mandar a esposa embora e entregar-lhe um documento escrito".
4 Eles responderam: Moisés permitiu redigir um documento de divórcio e mandar a mulher embora.
4 Replicaram eles: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e repudiar a mulher.
4 E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.
4 E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.
4 Replicaram eles: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e repudiar a mulher.
4 Eles disseram: “Moisés permitiu escrever carta de divórcio e depois repudiar”.
4 Os fariseus responderam: "Moisés permitiu escrever uma certidão de divórcio e depois mandar a mulher embora. "
4 Eles, porém, disseram: "Moisés ordenou-nos escrever um documento de divórcio e despedi-la."
4 Replicaram eles: Moshe permitiu escrever carta de divórcio, e repudiar a mulher.
4 Eles responderam: «Moisés autorizou o homem a passar uma declaração de divórcio e a mandar a mulher embora [42]
4 Eles responderam: «Moisés autorizou o homem a passar uma declaração de divórcio e a mandar a mulher embora [42]
4 E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.
4 Tornaram20365627 eles:1161 Moisés3475 permitiu20105656 lavrar11255658 carta975 de divórcio647 e2532 repudiar.6305658
4 E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.
4 Os fariseus responderam: “Moisés permitiu escrever um atestado de divórcio e despedi-la”.
4 Disseram: «Moisés mandou escrever um documento de repúdio e divorciar-se dela. »
4 Tornaram20365627 eles:1161 Moisés3475 permitiu20105656 lavrar11255658 carta975 de divórcio647 e2532 repudiar.6305658
4 And they said, Mosheh suffered to write a cepher of divorcement, and to put her away.