Ozzuu Bible
Compare Mar 10:5Ozzuu Bible - comparison
Mar 10:5
Found 32 translations
Config
5
Esclareceu-lhes Jesus: “Moisés vos deixou escrita essa lei por causa da dureza dos vossos corações!” .
5
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Pela dureza dos vossos corações ele vos escreveu esse mandamento. Mc 10:5
O ser humano, por causa de sua pecaminosidade inata, tem a forte tendência de se ater mais ao teor da Lei do que ao seu espírito. Tanto Jesus como todo judeu convicto reconhecem a plena autoridade da Bíblia. Cristo não nega o ensino registrado em Dt 24.1, mas revela que a separação ou divórcio, jamais foi plano de Deus para os matrimônios. Os fariseus não estavam conseguindo discernir entre a vontade absoluta de Deus e Sua permissão, levando em conta a fraqueza humana diante do pecado. A separação entre marido e mulher nunca contou com a aprovação de Deus, a não ser como o menor entre dois males. O termo grego “sklerokardia”, sempre usado no sentido espiritual para denotar um tipo de “coração inflexível e arrogante”, traduz um estilo de vida permanentemente em rebelião contra Deus e Sua Palavra.
O ser humano, por causa de sua pecaminosidade inata, tem a forte tendência de se ater mais ao teor da Lei do que ao seu espírito. Tanto Jesus como todo judeu convicto reconhecem a plena autoridade da Bíblia. Cristo não nega o ensino registrado em Dt 24.1, mas revela que a separação ou divórcio, jamais foi plano de Deus para os matrimônios. Os fariseus não estavam conseguindo discernir entre a vontade absoluta de Deus e Sua permissão, levando em conta a fraqueza humana diante do pecado. A separação entre marido e mulher nunca contou com a aprovação de Deus, a não ser como o menor entre dois males. O termo grego “sklerokardia”, sempre usado no sentido espiritual para denotar um tipo de “coração inflexível e arrogante”, traduz um estilo de vida permanentemente em rebelião contra Deus e Sua Palavra.
5
Jesus disse-lhes: “Ele deixou-vos escrito este mandamento por causa da dureza do vosso coração.
5
E,[nisso] havendo respondido, Jesus lhes disse: "Em vista da dureza dos vossos corações é que ele vos escreveu esse preceito;
5
But Yeshua said to them, “He wrote this commandment for you because of your hardheartedness.
5
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
5
But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.
5
Continuou Jesus: "Foi devido à dureza do vosso coração que ele vos deu essa lei;
5
Jesus, então, lhes disse: Por causa da dureza dos vossos corações ele escreveu para vós esse mandamento.
5
And Jesus answered, and said to them, For the hardness of your heart Moses wrote to you this commandment.[2]
5
And Jesus answered, and said to them, For the hardness of your heart Moses wrote to you this command-ment [or this precept].
5
"E por que ele disse isso? " perguntou Jesus. "Eu vou lhes dizer porque - era uma tolerância à maldade do coração endurecido de vocês.
5
Jesus prosseguiu: Foi por causa da dureza do vosso coração que ele vos deu esse mandamento.
5
Disse-lhes Jesus: Pela dureza dos vossos corações ele vos deixou escrito esse mandamento.
5
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Pela dureza dos vossos corações vos deixou ele escrito esse mandamento;
5
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Pela dureza dos vossos corações vos deixou ele escrito esse mandamento;
5
Disse-lhes Jesus: Pela dureza dos vossos corações ele vos deixou escrito esse mandamento.
5
Jesus, então, lhes disse: “Por causa da dureza dos vossos corações ele escreveu para vós esse mandamento.
5
Jesus então disse: "Foi por causa da dureza do coração de vocês que Moisés escreveu esse mandamento.
5
Respondendo Jesus, disse-lhes: "Por causa da dureza de vossos corações é que vos escrita aquela ordenança.
5
Disse-lhes Yeshua: Pela dureza dos seus corações ele vos deixou escrito essa mitsvá.
5
Então Jesus explicou: «Moisés escreveu isso por saber que o vosso coração é duro.
5
Então Jesus explicou: «Moisés escreveu isso por saber que o vosso coração é duro.
5
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Pela dureza do vosso coração vos deixou ele escrito esse mandamento;
5
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Pela dureza dos vossos corações vos deixou ele escrito esse mandamento;
5
Jesus então disse: “Foi por causa da dureza do vosso coração que Moisés escreveu este preceito.
5
Jesus retorquiu: «Devido à dureza do vosso coração é que ele vos deixou esse preceito.
5
And Yahusha answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.