Ozzuu Bible
Compare Mar 10:19
Ozzuu Bible - comparison
Mar 10:19

Found 32 translations

Config
19 Sabes εἴδωG1492G5758 os mandamentos ἐντολήG1785: Não μήG3361 matarás φονεύωG5407G5661, não μήG3361 adulterarás μοιχεύωG3431G5661, não μήG3361 furtarásG2813 κλέπτωG2813G5661, não μήG3361 dirás falso testemunhoG5576 ψευδομαρτυρέωG5576G5661, não μήG3361 defraudarás ninguémG650 ἀποστερέωG650G5661, honraG5091 τιμάωG5091G5720 a teu σοῦG4675 pai πατήρG3962 e καίG2532 tua mãe μήτηρG3384.
19 Tu conheces os mandamentos: ‘Não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, não enganarás ninguém, honra a teu pai e tua mãe’”.
19 Tu sabes os mandamentos: Não cometerás adultério, não assassinarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, não defraudarás, honra a teu pai e a tua mãe. Mc 10:19
Os judeus e cristãos são proibidos de cometer fraudes. Este mandamento tem a ver com a cobiça. Nesse trecho Jesus decidiu mencionar seis ordenanças contra atitudes erradas em relação ao próximo (Êx 20:12 -16; Dt 5:16 -21).
19 Sabes o que dizem os mandamentos: ‘Não mates, não adulteres, não roubes, não faças uma falsa acusação contra outra pessoa, não enganes, honra o teu pai e a tua mãe.’ ”[14]
19 Os mandamentos tens tu conhecido: que tu não adulteres; não mates; não furtes; não digas falso testemunho; não defraudes; honra tu ao teu pai e à tua mãe."
19 You know the mitzvot — ‘Don’t murder, don’t commit adultery, don’t steal, don’t give false testimony, don’t defraud, honor your father and mother, . . .’” [4]
19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
19 Thou knowest the commandments, Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honour thy father and mother.
19 Conheces os mandamentos: não mates; não cometas adultério; não furtes; não digas falso testemunho; não cometas fraudes; honra pai e mãe."
19 Tu conheces os mandamentos: Não mates, não cometas adultério, não roubes, não levantes falso testemunhos, não defraudes ninguém, hora teu pai e tua mãe.
19 Thou knowest the commandments, do thou none adultery, slay not, steal not, say not false witnessing, do no fraud, honour thy father and thy mother [worship thy father and mother].
19 Thou knowest the commandments, do thou none adultery, slay not, steal not, say not false witnessing, do no fraud, worship thy father and thy mother.
19 Mas quanto à sua pergunta - você conhece os mandamentos: não mate, não cometa adultério, não roube, não minta, não engane, respeite seu pai e sua mãe".
19 Conheces os mandamentos: não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, a ninguém enganarás, honra teu pai e tua mãe.
19 Sabes os mandamentos: Não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; a ninguém defraudarás; honra a teu pai e a tua mãe.
19 Tu sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; não defraudarás alguém; honra a teu pai e a tua mãe.
19 Tu sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; não defraudarás alguém; honra a teu pai e a tua mãe.
19 Sabes os mandamentos: Não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; a ninguém defraudarás; honra a teu pai e a tua mãe.
19 Tu conheces os mandamentos: Não mates, não cometas adultério, não roubes, não levantes falso testemunhos, não defraudes ninguém, hora teu pai e tua mãe”.
19 Você conhece os mandamentos: não mate; não cometa adultério; não roube; não levante falso testemunho; não engane; honre seu pai e sua mãe."
19 Conheces os mandamentos? Não adulteres, não roubes, não dês falso testemunho, não defraudes, honra teu pai e tua mãe."
19 Sabes as mitsvot: Não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; a ninguém defraudarás; honra a teu pai e a tua mãe.
19 Com certeza que sabes os mandamentos: Não mates ninguém, não cometas adultério, não roubes, não levantes falso testemunho, não enganes os outros, respeita o teu pai e a tua mãe [45]
19 Com certeza que sabes os mandamentos: Não mates ninguém, não cometas adultério, não roubes, não levantes falso testemunho, não enganes os outros, respeita o teu pai e a tua mãe [45]
19 Tu sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falsos testemunhos; não defraudarás alguém; honra a teu pai e a tua mãe.
19 Sabes14925758 os mandamentos:1785 Não3361 matarás,54075661 não3361 adulterarás,34315661 não3361 furtarás,28135661 não3361 dirás falso testemunho,55765661 não3361 defraudarás ninguém,6505661 honra50915720 a teu4675 pai3962 e2532 tua mãe.3384
19 Tu sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; não defraudarás alguém; honra a teu pai e a tua mãe.
19 Conheces os mandamentos: não matarás, não cometerás adultério, não roubarás, não levantarás falso testemunho, não prejudicarás ninguém, honra teu pai e tua mãe! ”
19 Sabes os mandamentos: Não mates, não cometas adultério, não roubes, não levantes falso testemunho, não defraudes, honra teu pai e tua mãe. »
19 Sabes14925758 os mandamentos:1785 Não3361 matarás,54075661 não3361 adulterarás,34315661 não3361 furtarás,28135661 não3361 dirás falso testemunho,55765661 não3361 defraudarás ninguém,6505661 honra50915720 a teu4675 pai3962 e2532 tua mãe.3384
19 Sabes14925758 os mandamentos:1785 Não3361 matarás,54075661 não3361 adulterarás,34315661 não3361 furtarás,28135661 não3361 dirás falso testemunho,55765661 não3361 defraudarás ninguém,6505661 honra50915720 a teu4675 pai3962 e2532 tua mãe.3384
19 You know the commandments, Do not break wedlock, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honor your father and your mother.