Ozzuu Bible
Compare Mar 10:18Ozzuu Bible - comparison
Mar 10:18
Found 32 translations
Config
18
Replicou-lhe Jesus: “Por que me chamas bom? Ninguém é bom, a não ser um, que é Deus!
18
E Jesus lhe disse: Por que tu me chamas bom? Ninguém é bom, a não ser um, que é Deus. Mc 10:18
Jesus procura ajudar o homem a refletir sobre a soberania de Deus. Só Ele é bom no sentido absoluto. Assim, referir-se a Jesus como “bom” seria o mesmo que chamá-lo de Deus. Ele é o único caminho para todo ser humano, independentemente do seu grau de instrução, nacionalidade, cultura ou poder econômico, político e financeiro. Lucas (Mc 18.18,19) informa que este homem era “importante”, e a expressão no original nos leva a pensar em um membro do concílio ou do tribunal oficial dos judeus. Mateus diz que era um “jovem rico” (Mt 19.20). Religioso, cheio de planos e vontade de acertar, pronto a pagar pelo que desejava adquirir.
Jesus procura ajudar o homem a refletir sobre a soberania de Deus. Só Ele é bom no sentido absoluto. Assim, referir-se a Jesus como “bom” seria o mesmo que chamá-lo de Deus. Ele é o único caminho para todo ser humano, independentemente do seu grau de instrução, nacionalidade, cultura ou poder econômico, político e financeiro. Lucas (Mc 18.18,19) informa que este homem era “importante”, e a expressão no original nos leva a pensar em um membro do concílio ou do tribunal oficial dos judeus. Mateus diz que era um “jovem rico” (Mt 19.20). Religioso, cheio de planos e vontade de acertar, pronto a pagar pelo que desejava adquirir.
18
“Porque me chamas bom?”, perguntou-lhe Jesus. “Não há ninguém que seja bom, a não ser Deus[13] .
18
E Jesus lhe disse: "Por que Me chamas de bom? Nenhum homem é bom, mas Um só o é: Deus.
18
Yeshua said to him, “Why are you calling me good? No one is good except God!
18
And Jesus said unto him, Why callest thou me good there is none good but one, that is, God.
18
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good save one, even God.
18
Jesus disse-lhe: "Por que me chamas bom? Só Deus é bom.
18
Jesus respondeu: Por que me chamas bom? Ninguém é bom senão só Deus.
18
And Jesus said to him, What sayest thou, that I am good? There is no man good, but God himself.[4]
18
And Jesus said to him, What sayest thou that I am good? There is no man good, but God himself, [or None is good, no but God alone].
18
"Por que você Me chama de bom? " perguntou Jesus. "Só Deus é verdadeiramente bom!
18
Jesus lhe perguntou: Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é Deus.
18
Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? ninguém é bom, senão um que é Deus.
18
E Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom senão um, que é Deus.
18
E Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom senão um, que é Deus.
18
Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? ninguém é bom, senão um que é Deus.
18
Jesus respondeu: “Por que me chamas bom? Ninguém é bom senão só Deus.
18
Jesus respondeu: "Por que você me chama de bom? Só Deus é bom, e ninguém mais.
18
Jesus, porém, respondeu-lhe: "Porque me chamas 'bom'? Ninguém é bom, a não ser um só, que é Deus!
18
Respondeu-lhe Yeshua: Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um que é Elohim.
18
Jesus respondeu-lhe: «Por que me chamas bom? Só Deus é bom e mais ninguém.
18
Jesus respondeu-lhe: «Por que me chamas bom? Só Deus é bom e mais ninguém.
18
E Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom senão um, que é Deus.
18
E Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom senão um, que é Deus.
18
Disse Jesus: “Por que me chamas de bom? Só Deus é bom, e mais ninguém.
18
Jesus disse: «Porque me chamas bom? Ninguém é bom senão um só: Deus.
18
And Yahusha said unto him, Why do you call me good? there is none good but one, that is, Elohiym.