Ozzuu Bible
Compare Mar 10:13
Ozzuu Bible - comparison
Mar 10:13

Found 32 translations

Config
13 Então καίG2532, lhe αὐτόςG846 trouxeramG4374 προσφέρωG4374G5707 algumas criançasG3813 παιδίονG3813 para que ἵναG2443 as αὐτόςG846 tocasseG680 ἅπτομαιG680G5672, mas δέG1161 os discípulos μαθητήςG3101 os repreendiamG2008 ἐπιτιμάωG2008G5707.
13 Jesus abençoa as crianças
E aconteceu que as pessoas traziam crianças para que Jesus lhes impusesse a mão, mas os discípulos repreendiam o povo.
13 E lhe traziam criancinhas, para que as tocasse; e os seus discípulos repreendiam aos que as traziam.
13 E traziam-lhe crianças para que as abençoasse, mas os discípulos diziam-lhes que fossem embora.
13 E Lhe traziam criancinhas, a fim de que Ele as tocasse. Mas os Seus discípulos repreendiam aqueles que as estavam trazendo.
13 People were bringing children to him so that he might touch them, but the talmidim rebuked those people.
13 And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.
13 And they brought unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them.
13 Apresentaram-lhe então crianças para que as tocasse; mas os discípulos repreendiam os que as apresentavam.
13 Traziam-Lhe crianças para que as tocasse, mas os discípulos as repreendiam.
13 And they brought to him little children, that he should touch them; and the disciples threatened the men, that brought them.
13 And they brought to him little children, that he should touch them; and the disciples threatened the men, that brought them.
13 Uma vez quando algumas mães estavam trazendo suas crianças para que Jesus as abençoasse, os discípulos as afugentavam, dizendo-lhes que não O incomodassem.
13 Alguns lhe traziam crianças para que as tocasse, mas os discípulos os repreendiam.
13 Então lhe traziam algumas crianças para que as tocasse; mas os discípulos o repreenderam.
13 E traziam-lhe meninos para que lhes tocasse, mas os discípulos repreendiam aos que lhos traziam.
13 E traziam-lhe meninos para que lhes tocasse, mas os discípulos repreendiam aos que lhos traziam.
13 Então lhe traziam algumas crianças para que as tocasse; mas os discípulos o repreenderam.
13 Traziam Lhe crianças para que as tocasse, mas os discípulos as repreendiam.
13 Depois disso, alguns levaram crianças para que Jesus tocasse nelas. Mas os discípulos os repreendiam.
13 Trouxeram-lhe, então, algumas crianças, para que as tocasse; mas os discípulos repreendiam os que as traziam.
13 Então lhe traziam algumas crianças para que as tocasse; mas os talmidim o repreenderam.
13 Algumas pessoas apresentavam crianças a Jesus para as abençoar, mas os discípulos repreendiam essas pessoas.
13 Algumas pessoas apresentavam crianças a Jesus para as abençoar, mas os discípulos repreendiam essas pessoas.
13 E traziam-lhe crianças para que lhes tocasse, mas os discípulos repreendiam aos que lhas traziam.
13 Então,2532 lhe846 trouxeram43745707 algumas crianças3813 para que2443 as846 tocasse,6805672 mas1161 os discípulos3101 os repreendiam.20085707
13 E traziam-lhe meninos para que lhes tocasse, mas os discípulos repreendiam aos que lhos traziam.
13 Algumas pessoas traziam crianças para que Jesus as tocasse. Os discípulos, porém, as repreenderam.
13 Apresentaram-lhe uns pequeninos para que Ele os tocasse; mas os discípulos repreenderam os que os haviam trazido.
13 Então,2532 lhe846 trouxeram43745707 algumas crianças3813 para que2443 as846 tocasse,6805672 mas1161 os discípulos3101 os repreendiam.20085707
13 And they brought young children to him, that he should touch them: and his Talmidiym rebuked those that brought them.