Ozzuu Bible
Compare Luk 9:8Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:8
Found 31 translations
Config
8
Outros, alegavam que Elias tinha ressurgido; e outros ainda falavam que um dos profetas do passado havia voltado à vida.
8
e alguns que Elias tinha aparecido, e outros que um profeta dos antigos havia ressuscitado.
8
E outros: “É Elias ou outro antigo profeta que ressuscitou dos mortos.”
8
E, por ainda outros, que um profeta, um só dos antigos, ressuscitou.
8
by others that Eliyahu had appeared, and by others that one of the prophets of long ago had come back to life.
8
And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
8
and by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the old prophets was risen again.
8
e ainda outros: É um dos antigos profetas que ressuscitou.
8
e outros: "É Elias que reapareceu" e outros ainda: "É um dos antigos profetas que ressuscitou".
8
and of some men, that Elias had appeared; but of others, that one of the old prophets was risen.
8
and of some men, that Elijah had appeared; but of others, that one of the old prophets was risen.
8
E outros: "É Elias ou algum outro profeta antigo que se levantou de entre os mortos". Estes boatos estavam circulando por toda a região.
8
ⓖ outros afirmavam: Elias apareceu; e outros ainda diziam: Um dos antigos profetas reviveu.
8
outros: Elias apareceu; e outros: Um dos antigos profetas se levantou.
8
E outros que um profeta dos antigos havia ressuscitado.
8
E outros que um profeta dos antigos havia ressuscitado.
8
outros: Elias apareceu; e outros: Um dos antigos profetas se levantou.
8
e outros: "É Elias que reapareceu" e outros ainda: "É um dos antigos profetas que ressuscitou".
8
outros diziam que Elias tinha aparecido; outros ainda, que um dos antigos profetas tinha ressuscitado.
8
outros: Eliyahu apareceu; e outros: Um dos antigos profetas se levantou.
8
Outros diziam que era Elias que tinha aparecido, e outros afirmavam que era um dos profetas antigos que tinha ressuscitado.
8
Outros diziam que era Elias que tinha aparecido, e outros afirmavam que era um dos profetas antigos que tinha ressuscitado.
8
e outros, que Elias tinha aparecido, e outros, que um profeta dos antigos havia ressuscitado.
8
E outros que um profeta dos antigos havia ressuscitado.
8
Outros diziam que Elias tinha aparecido; outros ainda, que um dos antigos profetas tinha ressuscitado.
8
Que Elias aparecera, e outros, que um dos antigos profetas ressuscitara.
8
And of some, that Eliyahu had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.