Ozzuu Bible
Compare Luk 9:59
Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:59

Found 31 translations

Config
59 A πρόςG4314 outro ἕτεροςG2087 disse ἔπωG2036G5627 Yahusha: Segue-me ἀκολουθέωG190G5720 μοίG3427! Ele, porém δέG1161, respondeu ἔπωG2036G5627: Permite-meG2010 ἐπιτρέπωG2010G5657 μοίG3427 ir ἀπέρχομαιG565G5631 primeiroG4412 πρῶτονG4412 sepultarG2290 θάπτωG2290G5658 meu μοῦG3450 pai πατήρG3962.
59 Entretanto, a outro homem fez um convite: “Segue-me!” Ele, contudo, argumentou: “Senhor, permite-me ir primeiramente sepultar meu pai”.
59 E ele disse a outro: Segue-me. Mas ele disse: Senhor, permite-me ir primeiro enterrar o meu pai.
59 Ele disse a outro homem: “Segue-me.” Este disse-lhe: “Senhor, deixa-me primeiro enterrar o meu pai.”
59 Disse Ele Jesus), porém, a outro: "Segue-Me." Este, porém, disse: "Ó Senhor, permite-me, havendo eu ido, primeiramente enterrar o meu pai."
59 To another he said, “Follow me!” but the man replied, “Sir, first let me go away and bury my father.”
59 And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
59 And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
59 A outro disse: Segue-me. Mas ele pediu: Senhor, permite-me ir primeiro enterrar meu pai.
59 Disse a outro: "Segue-me". Este respondeu:[l] "Permite-me ir primeiro enterrar meu pai".
59 And he said to another, Follow thou me. And he said, Lord, suffer me first to go, and bury my father.
59 And he said to another, Pursue thou me. And he said, Lord, suffer me first to go, and bury my father.
59 Outra vez, quando Ele convidou um homem para acompanhá-lO e ser seu discípulo, o homem concordou - porém queria esperar até à morte do pai.
59 E disse a outro: Segue-me. Mas ele respondeu: Permite que eu primeiro vá sepultar meu pai.
59 E a outro disse: Segue-me. Ao que este respondeu: Permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
59 E disse a outro: Segue-me. Mas ele respondeu: Senhor, deixa que primeiro eu vá a enterrar meu pai.
59 E disse a outro: Segue-me. Mas ele respondeu: Senhor, deixa que primeiro eu vá a enterrar meu pai.
59 E a outro disse: Segue-me. Ao que este respondeu: Permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
59 Disse a outro: "Segue me". Este respondeu: "Permite me ir primeiro enterrar meu pai".
59 Jesus disse a outro: "Siga-me." Esse respondeu: "Deixa primeiro que eu vá sepultar meu pai. "
59 Depois disse a outro: «Segue-me.» Mas ele respondeu: «Senhor, deixa-me ir primeiro fazer o funeral ao meu pai.»
59 Depois disse a outro: «Segue-me.» Mas ele respondeu: «Senhor, deixa-me ir primeiro fazer o funeral ao meu pai.»
59 E disse a outro: Segue-me. Mas ele respondeu: Senhor, deixa que primeiro eu vá enterrar meu pai.
59 A4314 outro2087 disse20365627 Jesus: Segue-me!19057203427 Ele, porém,1161 respondeu:20365627 Permite-me201056573427 ir5655631 primeiro4412 sepultar22905658 meu3450 pai.3962
59 E disse a outro: Segue-me. Mas ele respondeu: SENHOR, deixa que primeiro eu vá a enterrar meu pai.
59 Então disse a outro: “Segue-me. ” Este respondeu: “Permite-me primeiro ir enterrar meu pai”.
59 E disse a outro: «Segue-me. » Mas ele respondeu: «Senhor, deixa-me ir primeiro sepultar o meu pai. ”
59 A4314 outro2087 disse20365627 Jesus: Segue-me!19057203427 Ele, porém,1161 respondeu:20365627 Permite-me201056573427 ir5655631 primeiro4412 sepultar22905658 meu3450 pai.3962
59 And he said unto another, Follow me. But he said, Adonai, suffer me first to go and bury my father.