Ozzuu Bible
Compare Luk 6:37Ozzuu Bible - comparison
Luk 6:37
Found 31 translations
Config
37
Não cabe ao discípulo julgar o próximo
Não julgueis e não sereis julgados; não condeneis e não sereis condenados; perdoai e sereis perdoados.
37
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados;
37
Não julguem e não serão julgados. Não condenem e não serão condenados. Perdoem e serão perdoados.
37
E não, de maneira nenhuma, julgueis vós de modo tal que também sejais julgados ; não, de maneira nenhuma, condeneis vós de modo tal que também sejais condenados ; ponde em liberdade [perdoando], e sereis postos em liberdade [perdoados].
37
“Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. “Forgive, and you will be forgiven.
37
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
37
And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released:
37
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados;
37
Não julgueis, para não serdes julgados; não condeneis, para não serdes condenados; perdoai, e vos será perdoado.
37
Do not ye deem, and ye shall not be deemed. Do not ye condemn, and ye shall not be condemned; forgive ye, and it shall be forgiven to you.
37
Do not ye deem, and ye shall not be deemed. Do not ye condemn, and ye shall not be condemned; forgive ye, and it shall be forgiven to you.
37
Nunca critiquem nem condenem - senão tudo virá de volta sobre vocês. Demonstrem perdão com os outros; assim eles farão o mesmo com vocês.
37
N ão julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.
37
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.
37
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; soltai, e soltar-vos-ão.
37
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; soltai, e soltar-vos-ão.
37
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.
37
Não julgueis, para não serdes julgados; não condeneis, para não serdes condenados; perdoai, e vos será perdoado.
37
"Não julguem, e vocês não serão julgados; não condenem, e não serão condenados; perdoem, e serão perdoados.
37
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.
37
«Não julguem e não serão julgados. Não condenem e não serão condenados. Perdoem e serão perdoados.
37
«Não julguem e não serão julgados. Não condenem e não serão condenados. Perdoem e serão perdoados.
37
Não julgueis, ⓑ e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; soltai, e soltar-vos-ão. [14]
37
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; soltai, e soltar-vos-ão.
37
“Não julgueis e não sereis julgados; não condeneis e não sereis condenados; perdoai e sereis perdoados.
37
«Não julgueis e não sereis julgados; não condeneis e não sereis condenados; perdoai e sereis perdoados.
37
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven: