Ozzuu Bible
Compare Luk 4:33
Ozzuu Bible - comparison
Luk 4:33

Found 32 translations

Config
33 Achava-se ἦνG2258G5713 na ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 um homem ἄνθρωποςG444 possesso ἔχωG2192G5723 de um espírito רוחG4151 de demônioG1140 δαιμόνιονG1140 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169, e καίG2532 bradouG349 ἀνακράζωG349G5656 em alta μέγαςG3173 voz φωνήG5456:
33 Entrementes, na sinagoga, havia um homem possesso de demônio, ou seja, de um espírito imundo, que berrou com toda a força:
33 E na sinagoga havia um homem que tinha o espírito de um demônio imundo, e gritava em alta voz,
33 Certa vez, estando a ensinar na sinagoga, estava ali presente um homem dominado pelo espírito de um demónio impuro, que começou a gritar:
33 E na sinagoga estava um homem tendo o espírito de um demônio imundo, e bradou em alta voz,
33 In the synagogue there was a man who had an unclean demonic spirit, who shouted in a loud voice,
33 And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
33 And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil; and he cried out with a loud voice,
33 Estava na sinagoga um homem que tinha um demônio imundo, e exclamou em alta voz:
33 Encontrava-se na sinagoga um homem possesso de um espírito de demônio impuro, que se pôs a gritar fortemente:
33 And in their synagogue was a man having an unclean fiend, and he cried with great voice, [And in the synagogue was a man having an unclean fiend, and cried with great voice,]
33 And in their synagogue was a man having an unclean fiend, and he cried with great voice,
33 Uma vez quando Ele estava ensinando na sinagoga, um homem dominado por demônio começou a gritar para Jesus:
33 Havia na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio impuro; e ele gritou:
33 Havia na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo; e gritou em alta voz:
33 E estava na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo, e exclamou em alta voz,
33 E estava na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo, e exclamou em alta voz,
33 Havia na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo; e gritou em alta voz:
33 Encontrava se na sinagoga um homem possesso de um espírito de demônio impuro, que se pôs a gritar fortemente:
33 Na sinagoga havia um homem possuído pelo espírito de um demônio mau, que gritou em alta voz:
33 E havia na sinagoga certo homem, o qual tinha um espírito impuro demoníaco, que clamou com grande voz,
33 Havia na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo; e gritou em alta voz:
33 Num desses sábados, estava na sinagoga um homem possuído dum espírito mau que, aos gritos, disse a Jesus:
33 Num desses sábados, estava na sinagoga um homem possuído dum espírito mau que, aos gritos, disse a Jesus:
33 E estava na sinagoga um homem que tinha um espírito de um demônio imundo, e este exclamou em alta voz, [10]
33 Achava-se22585713 na1722 sinagoga4864 um homem444 possesso21925723 de um espírito4151 de demônio1140 imundo,169 e2532 bradou3495656 em alta3173 voz:5456
33 E estava na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo, e exclamou em alta voz,
33 Na sinagoga estava um homem que tinha um espírito impuro, e ele gritou em alta voz:
33 Encontrava-se na sinagoga um homem que tinha um espírito demoníaco, o qual se pôs a bradar em alta voz:
33 Achava-se22585713 na1722 sinagoga4864 um homem444 possesso21925723 de um espírito4151 de demônio1140 imundo,169 e2532 bradou3495656 em alta3173 voz:5456
33 And in the synagogue there was a man, which had a ruach of an unclean devil, and cried out with a loud voice,