Ozzuu Bible
Compare Luk 4:21Ozzuu Bible - comparison
Luk 4:21
Found 32 translations
Config
21
Então Ele começou a pregar-lhes: “Hoje se cumpriu a Escritura que acabais de ouvir” .
21
E ele começou a dizer-lhes: Neste dia se cumpriu esta escritura em vossos ouvidos. Lc 4:21
O texto do AT lido por Jesus descreve o ministério do Messias, na emancipação dos pobres, através da riqueza que há no Evangelho (em grego: Boas Novas, Ef 1.3); dos cativos, através da libertação da Graça abundante (Gl 5.1,13); dos deficientes visuais (em todos os sentidos), através do seu jugo, pois Ele toma para si o nosso fardo (Mt 11:28 -30; 1Pe 5.7). Durante todo o Evangelho, Lucas demonstra que Jesus, o Cristo (o Messias) foi Ungido (escolhido, separado), não apenas por um ritual da tradição judaica (Êx 30:22 -31), mas pelo próprio Espírito de Deus. Sua missão foi proclamar um novo tempo da graça de Deus, no qual as pessoas de toda a terra alcançariam a salvação (vida eterna) ao receberem a Palavra de Jesus Cristo em seus corações com fé, amor e sinceridade (2Co 6.2). Jesus interrompe sua leitura antes de citar “o dia da vingança”, que ocorrerá com sua segunda vinda no futuro iminente. A expressão grega, transliterada por: dektos (que significa: “aceitável”, “bem recebido”), refere-se não a um ano civil de doze meses, mas a um período, a chamada Era Messiânica.
O texto do AT lido por Jesus descreve o ministério do Messias, na emancipação dos pobres, através da riqueza que há no Evangelho (em grego: Boas Novas, Ef 1.3); dos cativos, através da libertação da Graça abundante (Gl 5.1,13); dos deficientes visuais (em todos os sentidos), através do seu jugo, pois Ele toma para si o nosso fardo (Mt 11:28 -30; 1Pe 5.7). Durante todo o Evangelho, Lucas demonstra que Jesus, o Cristo (o Messias) foi Ungido (escolhido, separado), não apenas por um ritual da tradição judaica (Êx 30:22 -31), mas pelo próprio Espírito de Deus. Sua missão foi proclamar um novo tempo da graça de Deus, no qual as pessoas de toda a terra alcançariam a salvação (vida eterna) ao receberem a Palavra de Jesus Cristo em seus corações com fé, amor e sinceridade (2Co 6.2). Jesus interrompe sua leitura antes de citar “o dia da vingança”, que ocorrerá com sua segunda vinda no futuro iminente. A expressão grega, transliterada por: dektos (que significa: “aceitável”, “bem recebido”), refere-se não a um ano civil de doze meses, mas a um período, a chamada Era Messiânica.
21
E começou por dizer: “Hoje se cumpriram estas Escrituras!”
21
Então Ele começou a lhes dizer: "Hoje tem sido cumprida esta Escritura [que está] nos vossos ouvidos."
21
He started to speak to them: “Today, as you heard it read, this passage of the Tanakh was fulfilled!”
21
And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears.
21
And he began to say unto them, Today hath this scripture been fulfilled in your ears.
21
Ele começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu este oráculo que vós acabais de ouvir.
21
Então começou a dizer-lhes: "Hoje se cumpriu aos vossos ouvidos essa passagem da Escritura".
21
And he began to say to them, For in this day this scripture is fulfilled in your ears.
21
And he began to say to them, For in this day this scripture is fulfilled in your ears.
21
Então acrescentou: "Estas Escrituras cumpriram-se hoje! "
21
Então ele começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta passagem da Escritura que acabais de ouvir.
21
Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos.
21
Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta Escritura em vossos ouvidos.
21
Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta Escritura em vossos ouvidos.
21
Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos.
21
Então começou a dizer lhes: "Hoje se cumpriu aos vossos ouvidos essa passagem da Escritura".
21
Então Jesus começou a dizer-lhes: "Hoje se cumpriu essa passagem da Escritura, que vocês acabam de ouvir."
21
Principiou, então, a dizer-lhes: "Hoje cumpriu-se aquela escritura, aos vossos ouvidos."
21
Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta passagem do Tanach aos seus ouvidos.
21
Jesus começou então a dizer-lhes: «Esta parte da Escritura que acabaram de ouvir cumpriu-se hoje mesmo.»
21
Jesus começou então a dizer-lhes: «Esta parte da Escritura que acabaram de ouvir cumpriu-se hoje mesmo.»
21
Então, começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta Escritura em vossos ouvidos.
21
Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta Escritura em vossos ouvidos.
21
Então, começou a dizer-lhes: “Hoje se cumpriu esta passagem da Escritura que acabastes de ouvir. ”
21
Começou, então, a dizer-lhes: «Cumpriu-se hoje esta passagem da Escritura, que acabais de ouvir. ”
21
And he began to say unto them, This day is this Scripture fulfilled in your ears.