Ozzuu Bible
Compare Luk 3:23
Ozzuu Bible - comparison
Luk 3:23

Found 32 translations

Config
23 Ora καίG2532, tinha ἦνG2258G5713 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 cerca deG5616 ὡσείG5616 trinta anosG2094 ἔτοςG2094 ao começar ἄρχομαιG756G5734 o seu ministério. Era ὤνG5607G5752, como ὡςG5613 se cuidavaG3543 νομίζωG3543G5712, filho υἱόςG5207 de José יהוסףG2501, filho de EliG2242 ἩλίG2242;
23 Jesus tinha cerca de trinta anos de idade quando iniciou seu ministério. Ele era, como se dizia, filho de José; filho de Eli,
23 E Jesus, ele mesmo, iniciou em seus quase trinta anos de idade, sendo (como se supunha) filho de José, que era filho de Eli, Lc 3:23
Lucas segue a linhagem de Maria, mãe natural de Jesus, e seu parentesco consangüíneo; enquanto Mateus destaca a ascendência de José (o pai jurídico de Jesus). Tanto José, quanto Maria, pertenciam à Casa de Davi. Mateus preocupa-se em demonstrar o parentesco de Jesus com Abraão, enquanto Lucas ressalta a importância de Maria na genealogia de Jesus e sua solidariedade com toda a humanidade em Adão. Não era nada comum descrever uma árvore genealógica pelo lado materno. Todavia, Lucas se propusera a fazer uma narrativa o mais lógica e ordenada possível dos acontecimentos. Como já havia sido muito franco e direto ao explicar a geração virginal de Jesus (Lc 1.34,35), fato ainda mais inusitado, não podia omitir a maneira como a paternidade de Jesus ocorrera: de um lado, José, “como se dizia” ou “como se imaginava” (Lc 3.23; 4.22), ou seja, o pai juridicamente responsável por Jesus; e o Espírito de Deus que o gerou. Aos trinta anos de idade Jesus inicia seu ministério, assim como era costume entre os levitas (Nm 4.47), quando um servo judeu era considerado maduro para os variados serviços religiosos. Jesus cumpriu toda a Lei, e foi além.
23 Jesus tinha cerca de trinta anos quando começou a sua atividade pública. Era conhecido como filho de José. E os pais deste, em linha direta, sucessivamente de filho para pai foram: Elí,
23 E Ele mesmo, o Jesus, tendo cerca de trinta anos [de idade] quando começando [Seu ministério e] sendo, como era suposto, um filho de José, era [, ao contrário, filho] de o Heli,
23 Yeshua was about thirty years old when he began his public ministry. It was supposed that he was a son of Yosef who was of Eli,
23 And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
23 And Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
23 Quando Jesus começou o seu ministério, tinha cerca de trinta anos, e era tido por filho de José, filho de Heli, filho de Matat,
23 Ao iniciar o ministério, Jesus tinha mais ou menos trinta anos e era, conforme se supunha, filho de José, filho de Eli,
23 And Jesus himself was beginning as of thirty years, that he was guessed the son of Joseph, which was of Heli,
23 And Jesus himself was beginning as of thirty years, that he was guessed the son of Joseph, which was of Heli,
23 a 38 - Jesus estava com cerca de 30 anos quando começou o seu ministério público. Jesus era conhecido como o filho de José. O pai de José foi Heli;
23 Ao começar seu ministério, Jesus tinha cerca de trinta anos; era, como se pensava, filho de José, filho de Eli;
23 Ora, Jesus, ao começar o seu ministério, tinha cerca de trinta anos; sendo (como se cuidava) filho de José, filho de Eli;
23 E o mesmo Jesus começava a ser de quase trinta anos, sendo (como se cuidava) filho de José, e José de Heli,
23 E este mesmo Jesus estava como que começando os trinta anos, sendo (como se cuidava) filho de José, e José de Heli,
23 Ora, Jesus, ao começar o seu ministério, tinha cerca de trinta anos; sendo (como se cuidava) filho de José, filho de Eli;
23 Ao iniciar o ministério, Jesus tinha mais ou menos trinta anos e era, conforme se supunha, filho de José, filho de Eli,
23 Jesus tinha cerca de trinta anos quando começou sua atividade pública. E, conforme se pensava, ele era filho de José, filho de Eli.
23 Tinha Jesus mais ou menos trinta anos quando começou seu ministério, sendo, como se pensava, filho de José, filho de Heli,
23 Ora, Yeshua, ao começar o seu serviço, tinha cerca de trinta anos; sendo (como se cuidava) filho de Yossef, filho de Eli;
23 Quando Jesus começou a sua atividade tinha cerca de trinta anos. Era filho de José, como se pensava, filho de Eli,
23 Quando Jesus começou a sua atividade tinha cerca de trinta anos. Era filho de José, como se pensava, filho de Eli,
23 E o mesmo Jesus começava a ser de quase trinta anos, sendo (como se cuidava) filho de José, e José, de Eli, [5]
23 Ora,2532 tinha22585713 Jesus2424 cerca de5616 trinta anos2094 ao começar7565734 o seu ministério. Era,56075752 como5613 se cuidava,35435712 filho5207 de José,2501 filho de Eli;2242
23 E o mesmo Jesus começava a ser de quase trinta anos, sendo (como se cuidava) filho de José, e José de Heli,
23 Ao iniciar seu ministério, Jesus tinha cerca de trinta anos. Ele era, segundo se pensava, filho de José, filho de Heli,
23 Ao iniciar o seu ministério, Jesus tinha cerca de trinta anos. Supunha-se que era filho de José; e este de Eli,
23 Ora,2532 tinha22585713 Jesus2424 cerca de5616 trinta anos2094 ao começar7565734 o seu ministério. Era,56075752 como5613 se cuidava,35435712 filho5207 de José,2501 filho de Eli;2242
23 Ora,2532 tinha22585713 Jesus2424 cerca de5616 trinta anos2094 ao começar7565734 o seu ministério. Era,56075752 como5613 se cuidava,35435712 filho5207 de José,2501 filho de Eli;2242
23 And Yahusha himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Yoceph, which was the son of Eliy,