Ozzuu Bible
Compare Luk 22:8
Ozzuu Bible - comparison
Luk 22:8

Found 31 translations

Config
8 Yahusha, pois καίG2532, enviouG649 ἀποστέλλωG649G5656 Pedro כיפאG4074 e καίG2532 Yahuchanan καίG2532, dizendo ἔπωG2036G5631: Ide πορεύομαιG4198G5679 preparar-nos ἑτοιμάζωG2090G5657 ἡμῖνG2254 a Pessach פסחG3957 para que ἵναG2443 a comamos φάγωG5315G5632.
8 Então Jesus enviou Pedro e João, recomendando: “Ide preparar-nos a Páscoa para que a ceiemos juntos!”
8 E ele enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a Páscoa, para que nós possamos comer. Lc 22:8
Preparar a Páscoa consistia em matar e assar o cordeiro conforme todas as instruções ritualísticas da lei e providenciar pão sem fermento (asmo), ervas amargas e vinho.
8 Jesus enviou Pedro e João à frente para que arranjassem um lugar onde preparar a sua refeição da Páscoa.
8 E Ele [Jesus] enviou Pedro e João, havendo-lhes dito: "Havendo vós ido, preparai-nos a páscoa, a fim de que a comamos."
8 Yeshua sent Kefa and Yochanan, instructing them, “Go and prepare our Seder, so we can eat.”
8 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
8 And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.
8 Jesus enviou Pedro e João, dizendo: Ide e preparai-nos a ceia da Páscoa.
8 Jesus então enviou Pedro e João, dizendo: "Ide preparar-nos a páscoa para comermos".
8 And he sent Peter and John, and said [saying], Go ye, and make ready to us the pask, that we eat.
8 And he sent Peter and John, and said, Go ye, and make ye ready to us the pask, that we eat.
8 Então Jesus mandou Pedro e João na frente, para procurarem um lugar onde preparar a refeição da Páscoa para eles.
8 Jesus enviou Pedro e João, dizendo: Ide, preparai-nos a refeição da Páscoa, para que a comamos.
8 e Jesus enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos.
8 E mandou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos.
8 E mandou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos.
8 e Jesus enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos.
8 Jesus então enviou Pedro e João, dizendo: "Ide preparar nos a páscoa para comermos".
8 Jesus mandou Pedro e João, dizendo: "Vão, e preparem tudo para comermos a Páscoa."
8 e Yeshua enviou a Kefá e a Yochanan, dizendo: Ide, preparai-nos o seder de Pessach, para que a comamos.
8 Jesus mandou Pedro e João à cidade e recomendou-lhes: «Vão preparar o necessário para comermos a ceia da Páscoa.»
8 Jesus mandou Pedro e João à cidade e recomendou-lhes: «Vão preparar o necessário para comermos a ceia da Páscoa.»
8 E mandou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a Páscoa, para que a comamos.
8 Jesus, pois,2532 enviou6495656 Pedro4074 e2532 João,2532 dizendo:20365631 Ide41985679 preparar-nos209056572254 a Páscoa3957 para que2443 a comamos.53155632
8 E mandou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos.
8 Jesus mandou Pedro e João, dizendo: “Ide fazer os preparativos para comermos a ceia pascal”.
8 e Jesus enviou Pedro e João, dizendo: «Ide preparar-nos o necessário para comermos a ceia pascal. ”
8 Jesus, pois,2532 enviou6495656 Pedro4074 e2532 João,2532 dizendo:20365631 Ide41985679 preparar-nos209056572254 a Páscoa3957 para que2443 a comamos.53155632
8 He sent Kepha and Yochanon, saying, Go and prepare us the Pecach, that we may eat.