Ozzuu Bible
Compare Luk 22:7Ozzuu Bible - comparison
Luk 22:7
Found 31 translations
Config
7
Jesus e os discípulos na Páscoa
Finalmente, chegou o Dia dos Pães sem fermento, no qual devia ser sacrificado o cordeiro pascal.
Finalmente, chegou o Dia dos Pães sem fermento, no qual devia ser sacrificado o cordeiro pascal.
7
Ao chegar o dia da celebração dos pães sem fermento, em que se matava o cordeiro da Páscoa,
7
Ora, chegou o dia da festa dos pães ázimos, em que era necessário ser sacrificada a páscoa.
7
Then came the day of matzah , on which the Passover lamb had to be killed.
7
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
7
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
7
Raiou o dia dos pães sem fermento, em que se devia imolar a Páscoa.[*]
7
Veio o dia dos Ázimos, quando devia ser imolada a páscoa.
7
But the days of therf loaves came, in which it was need, that the sacrifice of pask were slain [in which it was need, that pask, that is, the sacrifice of pask, be slain].
7
But the days of therf loaves came, in which it was need, that the sacrifice of pask were slain.
7
Ora, chegou o dia da comemoração da Páscoa, quando o cordeiro da festa era morto e comido com o pão sem fermento.
7
ⓥ C hegado o dia da festa dos Pães sem Fermento, em que se devia sacrificar o cordeiro pascal,
7
Ora, chegou o dia dos pães ázimos, em que se devia imolar a páscoa;
7
Chegou, porém, o dia dos ázimos, em que importava sacrificar a páscoa.
7
Chegou, porém, o dia dos ázimos, em que importava sacrificar a páscoa.
7
Ora, chegou o dia dos pães ázimos, em que se devia imolar a páscoa;
7
Veio o dia dos Ázimos, quando devia ser imolada a páscoa.
7
Chegou o dia dos Ázimos, em que se matavam os cordeiros para a Páscoa.
7
Ora, chegou o dia do matsá, em que se devia imolar o cordeiro de Pessach;
7
Chegou o dia da festa dos Pães sem Fermento em que deviam matar-se os cordeiros para a Páscoa.
7
Chegou o dia da festa dos Pães sem Fermento em que deviam matar-se os cordeiros para a Páscoa.
7
Chegou, porém, o dia da Festa dos Pães Asmos, em que importava sacrificar a Páscoa.
7
Chegou, porém, o dia dos ázimos, em que importava sacrificar a páscoa.
7
Chegou o dia dos Pães sem fermento, quando se devia sacrificar o cordeiro pascal.
7
Chegou o dia dos Ázimos, em que devia sacrificar-se o cordeiro,
7
And at the beginning of the daylight hours of the Pecach week, when the Pecach must be killed.