Ozzuu Bible
Compare Luk 22:67Ozzuu Bible - comparison
Luk 22:67
Found 31 translations
Config
67
“Se tu és o Cristo, declara-o a nós!” Então Jesus lhes respondeu: “Se vo-lo disser, não acreditareis em mim.
67
Se tu és o Cristo, dize-nos. E ele lhes disse: Se eu vo-lo disser, não o crereis.
67
e intimado a responder. “Diz lá, tu és o Cristo?” Ele respondeu: “Se o disser, não acreditarão em mim
67
"Se Tu és o Cristo, dize-nos." E Ele lhes disse: "Se Eu vos dissesse isto, de modo nenhum o creríeis;
67
where they said, “If you are the Mashiach , tell us.” He answered, “If I tell you, you won’t believe me;
67
Art thou the Christ tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
67
If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
67
Perguntaram-lhe: Dize-nos se és o Cristo! Respondeu-lhes ele: Se eu vo-lo disser, não me acreditareis;
67
dizendo: "Se tu és o Cristo, dize-nos!" Ele respondeu: "Se eu vos disser, não acreditareis,
67
If thou art Christ, say to us. And he said to them, If I say to you, ye will not believe to me;
67
If thou art Christ, say to us. And he said to them, If I say to you, ye will not believe to me;
67
e intimado a declarar se Ele dizia ser o Messias ou não. Porém Ele respondeu: "Se Eu lhes disser, vocês não acreditarão em Mim,
67
ⓑ Dize-nos se tu és o Cristo. Ele respondeu: Se eu disser, não crereis;
67
Se tu és o Cristo, dize-no-lo. Replicou-lhes ele: Se eu vo-lo disser, não o crereis;
67
És tu o Cristo? Dize-no-lo. Ele replicou: Se vo-lo disser, não o crereis;
67
És tu o Cristo? Dize-nos. E replicou-lhes: Se vo-lo disser, não o crereis;
67
Se tu és o Cristo, dize-no-lo. Replicou-lhes ele: Se eu vo-lo disser, não o crereis;
67
dizendo: "Se tu és o Cristo, dize nos!" Ele respondeu: "Se eu vos disser, não acreditareis,
67
E começaram: "Se tu és o Messias, dize-nos!" Jesus respondeu: "Se eu disser, vocês não acreditarão,
67
Se tu és o Mashiach, dize-no-lo. Replicou-lhes ele: Se eu vo-lo disser, não o crereis;
67
Interrogaram-no então: «Diz-nos lá, és tu o Messias?» E ele respondeu: «Se vos disser que sim, não acreditam,
67
Interrogaram-no então: «Diz-nos lá, és tu o Messias?» E ele respondeu: «Se vos disser que sim, não acreditam,
67
e lhe perguntaram: ⓤ Se tu és o Cristo, dize-nos. Ele replicou: Se vo-lo disser, não o crereis;
67
És tu o Cristo? Dize-no-lo. Ele replicou: Se vo-lo disser, não o crereis;
67
E o interpelavam: “Se tu és o Cristo, dize-nos! ” Ele respondeu: “Se eu vos disser, não me acreditareis,
67
Disseram-lhe: «Declara-nos se Tu és o Messias. » Ele respondeu-lhes: «Se vo-lo disser, não me acreditareis
67
Are you Ha'Mashiach? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: