Ozzuu Bible
Compare Luk 22:53Ozzuu Bible - comparison
Luk 22:53
Found 31 translations
Config
53
Diariamente ἡμέραG2250 κατάG2596, estando ὤνG5607G5752 eu μοῦG3450 convosco μετάG3326 ὑμῶνG5216 no ἔνG1722 templo ἱερόνG2411, não οὐG3756 pusestesG1614 ἐκτείνωG1614G5656 as mãos χείρG5495 sobre ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691. Esta οὗτοςG3778, porém ἀλλάG235, é ἐστίG2076G5748 a vossa ὑμῶνG5216 horaG5610 ὥραG5610 e καίG2532 o poderG1849 ἐξουσίαG1849 das trevasG4655 σκότοςG4655.
53
"Todos os dias Eu estive convosco no templo e não estendestes as mãos contra mim. Contudo, esta é a vossa hora, quando as trevas dominam” .
53
Eu tenho estado diariamente convosco no templo, não estendestes as mãos contra mim; mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.
53
Todos os dias estava convosco a ensinar no templo e não me prenderam. Mas este momento é vosso; é a hora em que domina o poder das trevas.”
53
Todos os dias, estando Eu convosco dentro do Templo, não estendestes as vossas mãos contra Mim; mas esta é a vossa hora e a autoridade da treva."
53
Every day I was there with you in the Temple court, yet you didn’t arrest me. But this is your hour — the hour when darkness rules.”
53
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
53
When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
53
Entretanto, eu estava todos os dias convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim; mas esta é a vossa hora e do poder das trevas.
53
Eu estava convosco no Templo todos os dias e não pusestes a mão sobre mim. Mas é a vossa hora, e o poder das Trevas".
53
When I was each day with you in the temple, ye stretched not out [the] hands into me; but this is your hour, and the power of darknesses.
53
When I was each day with you in the temple, ye stretched not out hands into me; but this is your hour, and the power of darknesses.
53
Por que não Me prenderam no templo? Eu estava lá todos os dias! Porém esta é a hora de vocês - a hora em que o poder de Satanás está reinando".
53
ⓤ Todos os dias eu estava convosco no templo, e não me prendestes, mas esta é a vossa hora, a hora do poder das trevas.
53
Todos os dias estava eu convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim; mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.
53
Tenho estado todos os dias convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim, mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.
53
Tenho estado todos os dias convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim, mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.
53
Todos os dias estava eu convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim; mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.
53
Eu estava convosco no Templo todos os dias e não pusestes a mão sobre mim. Mas é a vossa hora, e o poder das Trevas".
53
Todos os dias eu estava com vocês no Templo, e nunca puseram a mão em mim. Mas esta é a hora de vocês e do poder das trevas."
53
Todos os dias estava eu com vocês no BeitHaMikdash, e não estendestes as mãos contra mim; mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.
53
Estava convosco todos os dias no templo e não me prenderam! Mas esta é a vossa hora, é o poder das trevas!»
53
Estava convosco todos os dias no templo e não me prenderam! Mas esta é a vossa hora, é o poder das trevas!»
53
Tenho estado todos os dias convosco no templo e não estendestes as mãos contra mim, ⓝ mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.
53
Tenho estado todos os dias convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim, mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.
53
Todos os dias eu estava convosco no templo, e nunca levantastes a mão contra mim. Mas esta é a vossa hora, e o poder das trevas”.
53
Estando Eu todos os dias convosco no templo, não me deitastes as mãos; mas esta é a vossa hora e o domínio das trevas. »
53
When I was daily with you in the Temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.