Ozzuu Bible
Compare Luk 22:49
Ozzuu Bible - comparison
Luk 22:49

Found 31 translations

Config
49 Os que estavam ao redor περίG4012 dele αὐτόςG846, vendo εἴδωG1492G5631 o que ia suceder ἔσομαιG2071G5706, perguntaram ἔπωG2036G5627: Mestre אדוןG2962, feriremosG3960 πατάσσωG3960G5692 à ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162?
49 Ao perceberem o que se sucederia, os que estavam com Jesus lhe propuseram: “Senhor! Devemos atacá-los à espada?”
49 Quando os que estavam ao redor, viram o que ia acontecer, eles disseram-lhe: Senhor, feriremos com a espada?
49 Quando os outros discípulos viram o que ia acontecer, exclamaram: “Mestre, queres que lutemos? Temos as espadas!”
49 E, havendo aqueles [discípulos] ao redor dEle [Jesus] visto aquilo que está indo suceder, Lhe disseram: "Ó Senhor, feriremos com a espada?"
49 When his followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we use our swords?”
49 When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
49 And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?
49 Os que estavam ao redor dele, vendo o que ia acontecer, perguntaram: Senhor, devemos atacá-los à espada?
49 Vendo o que estava para acontecer, os que se achavam com ele disseram-lhe: "Senhor, e se ferirmos à espada?"
49 And they that were about him, and saw that that was to come, said to him, Lord, whether we smite with sword?
49 And they that were about him, and saw that that was to come, said to him, Lord, whether we smite with sword?
49 Quando os outros discípulos viram o que estava para acontecer, disseram: "Mestre, podemos lutar? Nós trouxemos as espadas! "
49 Quando os que estavam com ele viram o que ia acontecer, disseram: Senhor, devemos atacar com as espadas?
49 Quando os que estavam com ele viram o que ia suceder, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada?
49 E, vendo os que estavam com ele o que ia suceder, disseram-lhe: Senhor, feriremos à espada?
49 E, vendo os que estavam com ele o que ia suceder, disseram-lhe: Senhor, feriremos à espada?
49 Quando os que estavam com ele viram o que ia suceder, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada?
49 Vendo o que estava para acontecer, os que se achavam com ele disseram lhe: "Senhor, e se ferirmos à espada?"
49 Vendo o que ia acontecer, os que estavam com Jesus disseram: "Senhor, vamos atacar com a espada? "
49 Quando os que estavam com ele viram o que ia acontecer, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada?
49 Quando os discípulos que estavam com Jesus viram o que ia acontecer, adiantaram-se: «Senhor, queres que ataquemos à espada?»
49 Quando os discípulos que estavam com Jesus viram o que ia acontecer, adiantaram-se: «Senhor, queres que ataquemos à espada?»
49 E, vendo os que estavam com ele o que ia suceder, disseram-lhe: Senhor, feriremos à espada?
49 Os que estavam ao redor4012 dele,846 vendo14925631 o que ia suceder,20715706 perguntaram:20365627 Senhor,2962 feriremos39605692 à1722 espada?3162
49 E, vendo os que estavam com ele o que ia suceder, disseram-lhe: SENHOR, feriremos à espada?
49 Vendo o que ia acontecer, os que estavam com Jesus disseram: “Senhor, vamos atacá-los com a espada? ”
49 Vendo o que ia suceder, aqueles que o cercavam perguntaram-lhe: «Senhor, ferimo-los à espada? ”
49 Os que estavam ao redor4012 dele,846 vendo14925631 o que ia suceder,20715706 perguntaram:20365627 Senhor,2962 feriremos39605692 à1722 espada?3162
49 When they which were about him saw what would follow את, they said unto him, Adonai, shall we smite with the sword?