Ozzuu Bible
Compare Luk 22:32Ozzuu Bible - comparison
Luk 22:32
Found 31 translations
Config
32
Eu ἐγώG1473, porém δέG1161, rogueiG1189 δέομαιG1189G5681 por περίG4012 ti σοῦG4675, para que ἵνα μήG3363 a tua σοῦG4675 fé πίστιςG4102 não ἵνα μήG3363 desfaleçaG1587 ἐκλείπωG1587G5725; tu σύG4771, pois καίG2532, quandoG4218 ποτέG4218 te converteres ἐπιστρέφωG1994G5660, fortaleceG4741 στηρίζωG4741G5657 os teus σοῦG4675 irmãos ἀδελφόςG80.
32
Eu, entretanto, roguei por ti, para que a tua fé não se esgote; tu pois, quando te converteres, fortalece os teus irmãos!”
32
mas eu orei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, fortalece teus irmãos.
32
Mas eu intercedi por ti para que a tua fé não enfraqueça. Assim, quando te tiveres voltado para mim, fortalece os teus irmãos.”
32
Eu , porém, roguei por ti, a fim de que não falte a tua fé. E tu , uma vez havendo sido convertido, firma os teus irmãos."
32
But I prayed for you, Shim‘on, that your trust might not fail. And you, once you have turned back in repentance, strengthen your brothers!”
32
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
32
but I made supplication for thee, that thy faith fail not: and do thou, when once thou hast turned again, stablish thy brethren.
32
mas eu roguei por ti, para que a tua confiança não desfaleça; e tu, por tua vez, confirma os teus irmãos.[*]
32
eu, porém, orei por ti, a fim de que tua fé não desfaleça. Quando, porém, te converteres, confirma teus irmãos".[f]
32
but I have prayed for thee, that thy faith fail not; and thou sometime converted [and thou converted sometime], confirm thy brethren.
32
but I have prayed for thee, that thy faith fail not; and thou sometime converted, confirm thy brethren.
32
Porém Eu em oração supliquei por você, para que a sua fé não fracasse completamente. Portanto, quando você tiver se arrependido e voltado a Mim, fortaleça e robusteça a fé dos seus irmãos".
32
ⓛ mas eu roguei por ti, para que a tua fé não esmoreça; e, quando te converteres, fortalece teus irmãos.
32
mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, fortalece teus irmãos.
32
Mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, confirma teus irmãos.
32
Mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, confirma teus irmãos.
32
mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, fortalece teus irmãos.
32
eu, porém, orei por ti, a fim de que tua fé não desfaleça. Quando, porém, te converteres, confirma teus irmãos".
32
Eu, porém, rezei por você, para que a sua fé não desfaleça. E você, quando tiver voltado para mim, fortaleça os seus irmãos".
32
mas eu pedi por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te voltares, fortalece teus irmãos.
32
mas eu roguei a Deus por ti para que a tua fé não falhe. E tu, quando voltares para mim, encoraja os teus irmãos.»
32
mas eu roguei a Deus por ti para que a tua fé não falhe. E tu, quando voltares para mim, encoraja os teus irmãos.»
32
Mas ⓐ eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, confirma teus irmãos.
32
Mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, confirma teus irmãos.
32
Eu, porém, orei por ti, para que tua fé não desfaleça. E tu, uma vez convertido, fortalece os teus irmãos”.
32
Mas Eu roguei por ti, para que a tua fé não desapareça. E tu, uma vez convertido, fortalece os teus irmãos. »
32
But I have prayed for you, that your faith fail not: and when you are turned back, strengthen your brethren.