Ozzuu Bible
Compare Luk 22:17
Ozzuu Bible - comparison
Luk 22:17

Found 31 translations

Config
17 E καίG2532, tomandoG1209 δέχομαιG1209G5666 um cáliceG4221 ποτήριονG4221, havendo dado graças εὐχαριστέωG2168G5660, disse ἔπωG2036G5627: Recebei λαμβάνωG2983G5628 e καίG2532 repartiG1266 διαμερίζωG1266G5657 entre vós ἑαυτούG1438;
17 E, havendo pegado um cálice, Ele deu graças e ordenou: Tomai do cálice e partilhai entre vós;
17 E ele tomando o cálice, e tendo dado graças, disse: Tomai-o e dividi-o entre vós, Lc 22:17
Três grandes cálices de vinho foram tomados durante a Páscoa (a tradição judaica recomendava quatro cálices): dois antes de ser servido o cordeiro, e o terceiro depois, quando Jesus explicou os novos significados do pão e do vinho instituindo a Ceia como memorial a ser guardado por todos os cristãos até o seu glorioso retorno.
17 Pegou então num cálice de vinho e, depois de ter dado graças, disse: “Tomem e repartam entre vós,
17 E Ele, havendo tomado o cálice e havendo expressado toda a gratidão [a Deus], lhes disse: "Tomai-o, e reparti-o entre vós mesmos;
17 Then, taking a cup of wine, he made the b’rakhah and said, “Take this and share it among yourselves.
17 And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:
17 And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:
17 Pegando o cálice, deu graças e disse: Tomai este cálice e distribuí-o entre vós.
17 Então, tomando um cálice,[a] deu graças e disse: "Tomai isto e reparti entre vós;
17 And when he had taken the cup, he did graces [he did thankings], and said, Take ye, and part ye among you;
17 And when he had taken the cup, he did graces [or thankings], and said, Take ye, and part ye among you;
17 Ele tomou um cálice de vinho, e depois que deu graças, disse: “Tomem isto e dividam entre vocês.
17 E, tendo recebido um cálice e dado graças, disse: Tomai-o e reparti-o entre vós;
17 Então havendo recebido um cálice, e tendo dado graças, disse: Tomai-o, e reparti-o entre vós;
17 E, tomando o cálice, e havendo dado graças, disse: Tomai-o, e reparti-o entre vós;
17 E, tomando o cálice, e havendo dado graças, disse: Tomai-o, e reparti-o entre vós;
17 Então havendo recebido um cálice, e tendo dado graças, disse: Tomai-o, e reparti-o entre vós;
17 Então, tomando um cálice," deu graças e disse: "Tomai isto e reparti entre vós;
17 Então Jesus pegou o cálice, agradeceu a Deus, e disse: "Tomem isto, e repartam entre vocês;
17 Então havendo recebido um cálice, e tendo dado graças, disse: Tomai-o, e reparti-o entre vós;
17 Pegou então no cálice, deu graças a Deus e disse: «Tomem, repartam-no entre todos,
17 Pegou então no cálice, deu graças a Deus e disse: «Tomem, repartam-no entre todos,
17 E, tomando o cálice e havendo dado graças, disse: Tomai-o e reparti-o entre vós,
17 E,2532 tomando12095666 um cálice,4221 havendo dado graças,21685660 disse:20365627 Recebei29835628 e2532 reparti12665657 entre vós;1438
17 E, tomando o cálice, e havendo dado graças, disse: Tomai-o, e reparti-o entre vós;
17 Então pegou o cálice, deu graças e disse: “Recebei este cálice e fazei passar entre vós;
17 Tomando uma taça, deu graças e disse: «Tomai e reparti entre vós,
17 E,2532 tomando12095666 um cálice,4221 havendo dado graças,21685660 disse:20365627 Recebei29835628 e2532 reparti12665657 entre vós;1438
17 And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves: