Ozzuu Bible
Compare Luk 22:12
Ozzuu Bible - comparison
Luk 22:12

Found 31 translations

Config
12 Ele vos ὑμῖνG5213 mostrará δεικνύωG1166G5692 um espaçoso μέγαςG3173 cenáculoG508 ἀνώγεονG508 mobiladoG4766 στρώννυμιG4766G5772; aliG1563 ἐκεῖG1563 fazei os preparativos ἑτοιμάζωG2090G5657.
12 Então ele lhes mostrará uma ampla sala no andar superior, toda mobiliada; ali fazei os preparativos”.
12 Então, ele vos mostrará um grande quarto superior mobiliado; ali fazei os preparativos.
12 Ele vos levará ao andar de cima, a uma sala grande, toda arranjada. É ali que devem preparar a ceia.”
12 Então ele vos mostrará um grande salão- no- andar- de- cima, tendo sido mobiliado. Ali fazei os preparativos [para a páscoa]."
12 He will show you a large room upstairs already furnished; make the preparations there.”
12 And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
12 And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.
12 Ele vos mostrará no andar superior uma grande sala mobiliada, e ali fazei os preparativos.
12 E ele vos mostrará, no andar superior, uma grande sala, provida de almofadas; preparai ali".
12 And he shall show to you a great supping place strewed, and there make ye ready.
12 And he shall show to you a great supping place strewed, and there make ye ready.
12 Ele levará vocês ao andar superior, a um aposento espaçoso todo preparado para nós. Aquele é o lugar. Preparem a refeição ali".
12 Então ele vos mostrará uma grande sala mobiliada; fazei ali os preparativos.
12 Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado; aí fazei os preparativos.
12 Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado; aí fazei preparativos.
12 Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado; aí fazei preparativos.
12 Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado; aí fazei os preparativos.
12 E ele vos mostrará, no andar superior, uma grande sala, provida de almofadas; preparai ali".
12 Então ele mostrará para vocês, no andar de cima, uma sala grande, arrumada com almofadas. Preparem tudo aí."
12 Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado; aí fazei os preparativos.
12 Ele há de mostrar-vos uma grande sala no andar de cima, com tudo o que é preciso. Preparem lá a nossa Páscoa.»
12 Ele há de mostrar-vos uma grande sala no andar de cima, com tudo o que é preciso. Preparem lá a nossa Páscoa.»
12 Então, ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado; aí fazei os preparativos.
12 Ele vos5213 mostrará11665692 um espaçoso3173 cenáculo508 mobilado;47665772 ali1563 fazei os preparativos.20905657
12 Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado; aí fazei preparativos.
12 Ele então vos mostrará uma grande sala arrumada, no andar de cima. Preparai ali”.
12 Mostrar-vos-á uma grande sala mobilada, no andar de cima. Fazei aí os preparativos. ”
12 Ele vos5213 mostrará11665692 um espaçoso3173 cenáculo508 mobilado;47665772 ali1563 fazei os preparativos.20905657
12 And he shall show you a large upper room furnished: there make ready.