Ozzuu Bible
Compare Luk 21:34
Ozzuu Bible - comparison
Luk 21:34

Found 31 translations

Config
34 Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337G5720 por vós mesmos ἑαυτούG1438, para que nunca μήποτεG3379 vos suceda que o vosso ὑμῶνG5216 coração καρδίαG2588 fique sobrecarregadoG925 βαρύνωG925G5686 com ἔνG1722 as consequências da orgiaG2897 κραιπάληG2897, da embriaguezG3178 μέθηG3178 e καίG2532 das preocupaçõesG3308 μέριμναG3308 deste mundoG982 βιωτικόςG982, e καίG2532 para que aquele ἐκεῖνοςG1565 dia ἡμέραG2250 não venhaG2186 ἐφίστημιG2186G5632 sobre ἐπίG1909 vós ὑμᾶςG5209 repentinamenteG160 αἰφνίδιοςG160, como ὡςG5613 um laçoG3803 παγίςG3803.
34 Devemos viver vigilantes
Tende cuidado de vós mesmos, para que jamais vos suceda que o vosso coração fique sobrecarregado com as conseqüências da libertinagem, da embriaguez e das ansiedades desta vida terrena, e para que aquele Dia não se precipite sobre vós, de surpresa, como uma armadilha.
34 E tomai cuidado por vós mesmos, para que em nenhum momento os vossos corações sejam sobrecarregados com excessos, e embriaguez, e cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha desprevenidamente.
34 Vigiem, para que a minha vinda súbita não vos apanhe desprevenidos! Que esse dia não vos encontre vivendo descuidados, obcecados com a comida e a bebida e com os problemas desta vida!
34 E olhai- com- cuidado [alertas] em favor de vós mesmos, para que não sejam carregados os vossos corações com glutonaria, e embriaguez, e cuidados da vida; e [, assim,] inesperadamente venha sobre vós aquele dia.
34 “But keep watch on yourselves, or your hearts will become dulled by carousing, drunkenness and the worries of everyday living, and that Day will be sprung upon you suddenly like a trap!
34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
34 But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare:
34 Velai sobre vós mesmos, para que os vossos corações não se tornem pesados com o excesso do comer, com a embriaguez e com as preocupações da vida; para que aquele dia não vos apanhe de improviso.
34 Cuidado para que vossos corações não fiquem pesados pela devassidão, pela embriaguez, pelas preocupações da vida, e não se abata repentinamente sobre vós aquele Dia,
34 But take ye heed to yourselves [Forsooth perceive ye, or take heed, to yourselves], lest peradventure your hearts be grieved with gluttony, and drunkenness, and busynesses of this life, and that day come suddenly on you [and that day come sudden upon you];
34 But take ye heed to yourselves, lest peradventure your hearts be grieved with gluttony, and drunken-ness, and busynesses of this life, and that day come suddenly on you;
34 VIGIAI! Que a minha vinda repentina não apanhe vocês desprevenidos. E eu não encontre vocês vivendo à toa, em festas e bebedeiras, ou ocupados com os problemas desta vida, como os outros do mundo.
34 Cuidai de vós mesmos; não aconteça que o vosso coração se encha de devassidão, embriaguez e preocupações da vida, e aquele dia vos surpreenda como uma armadilha,
34 Olhai por vós mesmos; não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um laço.
34 E olhai por vós, não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia.
34 E olhai por vós, não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia.
34 Olhai por vós mesmos; não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um laço.
34 Cuidado para que vossos corações não fiquem pesados pela devassidão, pela embriaguez, pelas preocupações da vida, e não se abata repentinamente sobre vós aquele Dia,
34 Tomem cuidado para que os corações de vocês não fiquem insensíveis por causa da gula, da embriaguez e das preocupações da vida, e esse dia não caia de repente sobre vocês.
34 Olhai por vós mesmos; não aconteça que os seus corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um laço.
34 «Tenham muito cuidado! Não se deixem cair nos exageros do comer e do beber, nem se deixem absorver pelos muitos cuidados desta vida! Não vá acontecer que aquele dia vos apanhe de surpresa,
34 «Tenham muito cuidado! Não se deixem cair nos exageros do comer e do beber, nem se deixem absorver pelos muitos cuidados desta vida! Não vá acontecer que aquele dia vos apanhe de surpresa,
34 E olhai por vós, para que não aconteça que o vosso coração se carregue de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia. [16]
34 Acautelai-vos43375720 por vós mesmos,1438 para que nunca3379 vos suceda que o vosso5216 coração2588 fique sobrecarregado9255686 com1722 as conseqüências da orgia,2897 da embriaguez3178 e2532 das preocupações3308 deste mundo,982 e2532 para que aquele1565 dia2250 não venha21865632 sobre1909 vós5209 repentinamente,160 como5613 um laço.3803
34 E olhai por vós, não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia.
34 “Cuidado para que vossos corações não fiquem pesados por causa dos excessos, da embriaguez e das preocupações da vida, e esse dia não caia de repente sobre vós,
34 «Tende cuidado convosco: que os vossos corações não se tornem pesados com a devassidão, a embriaguez e as preocupações da vida, e que esse dia não caia sobre vós subitamente,
34 Acautelai-vos43375720 por vós mesmos,1438 para que nunca3379 vos suceda que o vosso5216 coração2588 fique sobrecarregado9255686 com1722 as conseqüências da orgia,2897 da embriaguez3178 e2532 das preocupações3308 deste mundo,982 e2532 para que aquele1565 dia2250 não venha21865632 sobre1909 vós5209 repentinamente,160 como5613 um laço.3803
34 Acautelai-vos43375720 por vós mesmos,1438 para que nunca3379 vos suceda que o vosso5216 coração2588 fique sobrecarregado9255686 com1722 as conseqüências da orgia,2897 da embriaguez3178 e2532 das preocupações3308 deste mundo,982 e2532 para que aquele1565 dia2250 não venha21865632 sobre1909 vós5209 repentinamente,160 como5613 um laço.3803
34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.