Ozzuu Bible
Compare Luk 21:20
Ozzuu Bible - comparison
Luk 21:20

Found 31 translations

Config
20 Quando ὅτανG3752, porém δέG1161, virdes εἴδωG1492G5632 Jerusalém ירושליםG2419 sitiadaG2944 κυκλόωG2944G5746 de ὑπόG5259 exércitosG4760 στρατόπεδονG4760, sabeiG1097 γινώσκωG1097G5628 que ὅτιG3754 está próxima ἐγγίζωG1448G5758 a sua αὐτόςG846 devastaçãoG2050 ἐρήμωσιςG2050.
20 A destruição de Jerusalém
Quando virdes exércitos fechando o cerco ao redor de toda Jerusalém, sabei que é chegada a hora da sua absoluta destruição.
20 E, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, então sabei que é chegada a sua desolação.
20 Mas, quando virem Jerusalém cercada por exércitos, saberão que chegou a hora da sua destruição.
20 Quando, porém, virdes Jerusalém estando cercada por exércitos, então sabei que tem chegado vizinho a desolação dela.
20 “However, when you see Yerushalayim surrounded by armies, then you are to understand that she is about to be destroyed.
20 And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
20 But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.
20 Quando virdes que Jerusalém foi sitiada por exércitos, então sabereis que está próxima a sua ruína.
20 Quando virdes Jerusalém cercada de exércitos,[m] sabei que está próxima a sua devastação.
20 But when ye shall see Jerusalem be environed with an host, then know ye, that the desolation of it shall approach. [Forsooth when ye shall see Jerusalem environed of an host of battle, then know ye, that the desolation thereof shall nigh.]
20 But when ye shall see Jerusalem be environed with an host [of battle], then know ye, that the desolation of it shall nigh.
20 Mas quando vocês virem que Jerusalém está cercada de exércitos, então saberão que chegou o tempo da destruição dela.
20 Quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que chegou a sua desolação.
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.
20 Quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei que está próxima a sua devastação.
20 "Quando vocês virem Jerusalém cercada de acampamentos, fiquem sabendo que a destruição dela está próxima.
20 Mas, quando virdes Yerushalayim cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.
20 «Quando virem Jerusalém cercada por exércitos, ficarão a saber que não tardará a ser destruída.
20 «Quando virem Jerusalém cercada por exércitos, ficarão a saber que não tardará a ser destruída.
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que é chegada a sua desolação. [9]
20 Quando,3752 porém,1161 virdes14925632 Jerusalém2419 sitiada29445746 de5259 exércitos,4760 sabei10975628 que3754 está próxima14485758 a sua846 devastação.2050
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.
20 “Quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, ficai sabendo que a sua destruição está próxima.
20 «Mas, quando virdes Jerusalém sitiada por exércitos, ficai sabendo que a sua ruína está próxima.
20 Quando,3752 porém,1161 virdes14925632 Jerusalém2419 sitiada29445746 de5259 exércitos,4760 sabei10975628 que3754 está próxima14485758 a sua846 devastação.2050
20 And when ye shall see Yerushalayim compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.