Ozzuu Bible
Compare Luk 2:4Ozzuu Bible - comparison
Luk 2:4
Found 32 translations
Config
4
José יהוסףG2501 também καίG2532 subiuG305 ἀναβαίνωG305G5627 da ἀπόG575 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, da ἐκG1537 cidade πόλιςG4172 de NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478, para εἰςG1519 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, à cidade πόλιςG4172 de Davi ΔαβίδG1138, chamada καλέωG2564G5743 BelémG965 ΒηθλεέμG965, por διάG1223 ser ele εἶναιG1511G5750 da ἐκG1537 casa οἶκοςG3624 e καίG2532 famíliaG3965 πατριάG3965 de Davi ΔαβίδG1138,
4
Por isso, José também viajou da cidade de Nazaré da Galiléia para a Judéia, até Belém, cidade de Davi, porque pertencia à casa e à descendência de Davi.
4
E José também subiu da Galileia, da cidade de Nazaré, à Judeia, até a cidade de Davi, que é chamada Belém, (porque ele era da casa e da linhagem de Davi); Lc 2:4
Belém é a mesma cidade onde nasceu o rei Davi cerca de 1000 anos antes destes eventos (1Sm 17.12; 20.6) e se localizava a uma distância aproximada de 10 km ao sul de Jerusalém. Naquela época, uma viagem de pelo menos três dias até Nazaré. “Judéia”, era a maneira greco-romana de chamar a parte sul da Palestina, no passado abrangida pelo reino de Judá.
Belém é a mesma cidade onde nasceu o rei Davi cerca de 1000 anos antes destes eventos (1Sm 17.12; 20.6) e se localizava a uma distância aproximada de 10 km ao sul de Jerusalém. Naquela época, uma viagem de pelo menos três dias até Nazaré. “Judéia”, era a maneira greco-romana de chamar a parte sul da Palestina, no passado abrangida pelo reino de Judá.
4
E como José era da descendência real, teve de ir a Belém, na Judeia, a terra natal do rei David, desde a cidade de Nazaré na Galileia.
4
E subiu também José proveniente- de- junto- da Galileia ([mais precisamente,] para- fora- da cidade de Nazaré) à Judeia, à cidade de Davi (que é chamada de Belém) (por ser ele proveniente- de- dentro- da casa- família e linhagem de Davi),
4
So Yosef, because he was a descendant of David, went up from the town of Natzeret in the Galil to the town of David, called Beit-Lechem, in Y’hudah,
4
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
4
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;
4
Também José subiu da Galiléia, da cidade de Nazaré, à Judéia, à Cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi,
4
Também José subiu da cidade de Nazaré, na Galiléia, para a Judéia, na cidade de Davi, chamada Belém, por ser da casa e da família de Davi,
4
And Joseph went up from Galilee, from the city Nazareth [of the city of Nazareth], into Judaea, into a city of David, that is called Bethlehem, for that he was of the house and of the family of David,
4
And Joseph went up from Galilee, from the city [of] Nazareth, into Judea, into a city of David, that is called Bethlehem, for that he was of the house and of the meine of David,
4
E como José era da antiga família real, teve de ir a Belém, na Judéia, terra natal do rei Davi - viajando de Nazaré, na Galiléia, para lá.
4
ⓘ E José, também, foi da cidade de Nazaré, na Galileia, à Cidade de Davi, chamada Belém, na Judeia, porque era da linhagem e da família de Davi,
4
Subiu também José, da Galiléia, da cidade de Nazaré, à cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi,
4
E subiu também José da Galiléia, da cidade de Nazaré, à Judéia, à cidade de Davi, chamada Belém (porque era da casa e família de Davi),
4
E subiu também José da Galileia, da cidade de Nazaré, à Judeia, à cidade de Davi, chamada Belém (porque era da casa e família de Davi),
4
Subiu também José, da Galileia, da cidade de Nazaré, à cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi,
4
Também José subiu da cidade de Nazaré, na Galiléia, para a Judéia, na cidade de Davi, chamada Belém, por ser da casa e da família de Davi,
4
José era da família e descendência de Davi. Subiu da cidade de Nazaré, na Galiléia, até à cidade de Davi, chamada Belém, na Judéia,
4
Subiu, pois, José, da Galiléia, da cidade de Nazaré para a Judéia, para a cidade de Davi, a qual é chamada de Belém, por ser ele da casa e da família de Davi,
4
Subiu também Yossef, de Galil, da cidade de Natseret, à cidade de David, chamada Beit Lechem, porque era da casa e família de David,
4
Por isso José partiu de Nazaré, na província da Galileia, e foi para a cidade de David que se chama Belém, na província da Judeia. Como José era descendente de David,
4
Por isso José partiu de Nazaré, na província da Galileia, e foi para a cidade de David que se chama Belém, na província da Judeia. Como José era descendente de David,
4
E subiu da Galileia também José, da cidade de Nazaré, à Judeia, ⓑ à cidade de Davi chamada Belém (porque era da casa e família de Davi),
4
E subiu também José da Galiléia, da cidade de Nazaré, à Judéia, à cidade de Davi, chamada Belém (porque era da casa e família de Davi),
4
Também José, que era da família e da descendência de Davi, subiu da cidade de Nazaré, na Galiléia, à cidade de Davi, chamada Belém, na Judéia,
4
Também José, deixando a cidade de Nazaré, na Galileia, subiu até à Judeia, à cidade de David, chamada Belém, por ser da casa e linhagem de David,
4
And Yoceph also went up from Galiyl, out of the city of Natsareth, into Yahud, unto the city of David, which is called Beyt Lechem; (because he was of the house and lineage of David:)