Ozzuu Bible
Compare Luk 2:17
Ozzuu Bible - comparison
Luk 2:17

Found 32 translations

Config
17 E δέG1161, vendo-o εἴδωG1492G5631, divulgaramG1232 διαγνωρίζωG1232G5656 o queG3588 lhes αὐτόςG846 tinha sido dito λαλέωG2980G5685 a respeito περίG4012 desteG5127 τούτουG5127 meninoG3813 παιδίονG3813.
17 E depois de o contemplarem, comunicaram a todos o que lhes fora revelado a respeito daquele menino,
17 E, vendo-o, eles o fizeram saber a palavra, que foi contado sobre esta criança.
17 Os pastores falavam a toda a gente no que tinha acontecido e no que o anjo dissera acerca daquele menino.
17 E, havendo [aqueles pastores] visto isto, divulgaram concernente à palavra, aquela havendo-lhes sido falada concernente a este menino.
17 Upon seeing this, they made known what they had been told about this child;
17 And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
17 And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
17 Vendo-o, contaram o que se lhes havia dito a respeito deste menino.
17 Vendo-o, contaram o que lhes fora dito a respeito do menino;
17 And they seeing, knew of the word that was said to them of this child.
17 And they seeing, knew of the word that was said to them of this child.
17 Os pastores falavam a todo mundo o que havia acontecido, e o que o anjo lhes havia dito a respeito daquela Criança.
17 e, vendo-o, contaram a todos o que lhes havia sido dito sobre o menino;
17 e, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita;
17 E, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita;
17 E, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita;
17 e, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita;
17 Vendo o, contaram o que lhes fora dito a respeito do menino;
17 Tendo-o visto, contaram o que o anjo lhes anunciara sobre o menino.
17 Vendo-o, tornaram conhecida a palavra que lhes havia sido dita a respeito daquele menino.
17 e, vendo-o, divulgaram a palavra que a respeito do menino lhes fora dita;
17 Depois de verem tudo isto, puseram-se a contar a toda a gente o que lhes fora dito a respeito daquele menino.
17 Depois de verem tudo isto, puseram-se a contar a toda a gente o que lhes fora dito a respeito daquele menino.
17 E, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita.
17 E,1161 vendo-o,14925631 divulgaram12325656 o que3588 lhes846 tinha sido dito29805685 a respeito4012 deste5127 menino.3813
17 E, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita;
17 Quando o viram, contaram as palavras que lhes tinham sido ditas a respeito do menino.
17 Depois de terem visto, começaram a divulgar o que lhes tinham dito a respeito daquele menino.
17 E,1161 vendo-o,14925631 divulgaram12325656 o que3588 lhes846 tinha sido dito29805685 a respeito4012 deste5127 menino.3813
17 And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.