Ozzuu Bible
Compare Luk 19:20
Ozzuu Bible - comparison
Luk 19:20

Found 31 translations

Config
20 Veio ἔρχομαιG2064G5627, então καίG2532, outro ἕτεροςG2087, dizendo λέγωG3004G5723: Eis ἰδούG2400G5628 aqui, senhor κύριοςG2962, a tua σοῦG4675 minaG3414 μνᾶG3414, que ὅςG3739 eu guardei embrulhadaG606 ἀπόκειμαιG606G5740 num ἔνG1722 lençoG4676 σουδάριονG4676.
20 Veio, então, o outro servo, explicando: ‘Eis aqui, Senhor, a tua moeda de ouro, que eu envolvi num lenço e conservei bem guardada!
20 E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num lenço;
20 Mas o terceiro trouxe apenas o dinheiro que lhe fora entregue: ‘Senhor, guardei-o embrulhado num pano
20 E o escravo diferente chegou, dizendo: 'Ó senhor, eis aqui a tua mina, que eu guardava depositando em um lenço;
20 “Then another one came and said, ‘Sir, here is your maneh. I kept it hidden in a piece of cloth,
20 And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
20 And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:
20 Veio também o outro: Senhor, aqui tens a tua mina, que guardei embrulhada num lenço;
20 Veio o outro e disse: "Senhor, eis aqui a tua mina, que depositei num lenço,
20 And the third came, and said, Lord, lo! thy bezant, that I had, put up in a sudarium.[2]
20 And the third came, and said, Lord, lo! thy bezant, that I had, put up [or kept] in a sudarium, [or sweating cloth].
20 Mas o terceiro servo trouxe de volta apenas o dinheiro com que havia começado. 'Eu o guardei bem seguro', disse ele,
20 E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num pano;
20 E veio outro, dizendo: Senhor, eis aqui a tua mina, que guardei num lenço;
20 E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num lenço;
20 E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num lenço;
20 E veio outro, dizendo: Senhor, eis aqui a tua mina, que guardei num lenço;
20 Veio o outro e disse: 'Senhor, eis aqui a tua mina, que depositei num lenço,
20 Chegou o outro empregado, e disse: "Senhor, aqui estão as cem moedas que guardei num lenço.
20 E veio outro, dizendo: Senhor, eis aqui a tua maneh, que guardei num lenço;
20 Apareceu por fim um a dizer: “Senhor, aqui tens a tua moeda. Guardei-a num lenço,
20 Apareceu por fim um a dizer: “Senhor, aqui tens a tua moeda. Guardei-a num lenço,
20 E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num lenço,
20 Veio,20645627 então,2532 outro,2087 dizendo:30045723 Eis24005628 aqui, senhor,2962 a tua4675 mina,3414 que3739 eu guardei embrulhada6065740 num1722 lenço.4676
20 E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num lenço;
20 Chegou o outro servo e disse: ‘Senhor, aqui está a quantia que me deste: eu a guardei num lenço,
20 Veio outro e disse: 'Senhor, aqui tens a tua mina que eu tinha guardado num lenço,
20 Veio,20645627 então,2532 outro,2087 dizendo:30045723 Eis24005628 aqui, senhor,2962 a tua4675 mina,3414 que3739 eu guardei embrulhada6065740 num1722 lenço.4676
20 And another came, saying, Adonai, behold, here is your pound, which I have kept laid up in a napkin: