Ozzuu Bible
Compare Luk 17:7
Ozzuu Bible - comparison
Luk 17:7

Found 31 translations

Config
7 Qual τίςG5101 de ἐκG1537 vós ὑμῶνG5216, tendo ἔχωG2192G5723 um servo δοῦλοςG1401 ocupado na lavouraG722 ἀροτριόωG722G5723 ouG2228 em guardar o gadoG4165 ποιμαίνωG4165G5723, lhe ὅςG3739 dirá ἔρωG2046G5692 quando ele voltar εἰσέρχομαιG1525G5631 do ἐκG1537 campoG68 ἀγρόςG68: VemG3928 παρέρχομαιG3928G5631 já e põe-te à mesaG377 ἀναπίπτωG377G5669?
7 Qual de vós, tendo um escravo arando a terra ou apascentado as ovelhas, assim que ele chegar do campo, o convidará: ‘Podes vir agora mesmo, reclina-te junto à mesa para cear’?
7 Mas qual de vós, tendo um servo lavrando ou apascentando o gado, lhe dirá, ao voltar ele do campo: Chega-te e assenta-te à mesa?
7 Um servo quando regressa do serviço nos campos ou de tratar do gado não se senta logo à mesa.
7 E qual de entre vós, tendo um escravo lavrando [a terra] ou apascentando [o gado], que, havendo ele voltado proveniente- de- dentro- do campo, então imediatamente lhe dirá: 'Havendo vindo, assenta-te- à- mesa'?
7 If one of you has a slave tending the sheep or plowing, when he comes back from the field, will you say to him, ‘Come along now, sit down and eat’?
7 But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
7 But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;
7 Qual de vós, tendo um servo ocupado em lavrar ou em guardar o gado, quando voltar do campo lhe dirá: Vem depressa sentar-te à mesa?
7 Quem de vós, tendo um servo que trabalha a terra ou guarda os animais, lhe dirá quando volta do campo: "Tão logo chegues, vem para a mesa"?
7 But who of you hath a servant plowing, or pasturing oxen, which saith to him, when he turneth again from the field, At once go, and sit to meat;[2]
7 But who of you hath a servant earing, or pasturing oxen, which saith to him, when he turneth again from the field, Anon go, and sit to [or at the] meat;
7 Quando um criado volta de arar o campo ou de cuidar das ovelhas, não se senta logo para comer,
7 Quem de vós, se tiver um servo que esteja lavrando a terra ou cuidando do gado, lhe dirá, quando ele voltar do campo: Vem agora e senta‑te à mesa[61]?
7 Qual de vós, tendo um servo a lavrar ou a apascentar gado, lhe dirá, ao voltar ele do campo: chega-te já, e reclina-te à mesa?
7 E qual de vós terá um servo a lavrar ou a apascentar gado, a quem, voltando ele do campo, diga: Chega-te, e assenta-te à mesa?
7 E qual de vós terá um servo lavrando ou apascentando, a quem, vindo ele do campo, logo dirá: Chega, e assenta-te à mesa?
7 Qual de vós, tendo um servo a lavrar ou a apascentar gado, lhe dirá, ao voltar ele do campo: chega-te já, e reclina-te à mesa?
7 Quem de vós, tendo um servo que trabalha a terra ou guarda os animais, lhe dirá quando volta do campo: 'Tão logo chegues, vem para a mesa'?
7 Se alguém de vocês tem um empregado que trabalha a terra ou cuida dos animais, por acaso vai dizer-lhe, quando ele volta do campo: "Venha depressa para a mesa"?
7 Qual de vós, tendo um servo a lavrar ou a apascentar gado, lhe dirá, ao voltar ele do campo: chega-te já, e reclina-te à mesa?
7 Quem é que tendo um trabalhador a lavrar-lhe o campo, ou a guardar-lhe o gado, lhe vai dizer, quando ele voltar, “anda, senta-te à mesa”?
7 Quem é que tendo um trabalhador a lavrar-lhe o campo, ou a guardar-lhe o gado, lhe vai dizer, quando ele voltar, “anda, senta-te à mesa”?
7 E qual de vós terá um servo a lavrar ou a apascentar gado, a quem, voltando ele do campo, diga: Chega-te e assenta-te à mesa?
7 Qual5101 de1537 vós,5216 tendo21925723 um servo1401 ocupado na lavoura7225723 ou2228 em guardar o gado,41655723 lhe3739 dirá20465692 quando ele voltar15255631 do1537 campo:68 Vem39285631 já e põe-te à mesa?3775669
7 E qual de vós terá um servo a lavrar ou a apascentar gado, a quem, voltando ele do campo, diga: Chega-te, e assenta-te à mesa?
7 “Se alguém de vós tem um servo que trabalha a terra ou cuida dos animais, quando ele volta da roça, lhe dirá: ‘Vem depressa para a mesa’?
7 «Qual de vós, tendo um servo a lavrar ou a apascentar gado, lhe dirá, quando ele regressar do campo: 'Vem cá depressa e senta-te à mesa'?
7 Qual5101 de1537 vós,5216 tendo21925723 um servo1401 ocupado na lavoura7225723 ou2228 em guardar o gado,41655723 lhe3739 dirá20465692 quando ele voltar15255631 do1537 campo:68 Vem39285631 já e põe-te à mesa?3775669
7 Qual5101 de1537 vós,5216 tendo21925723 um servo1401 ocupado na lavoura7225723 ou2228 em guardar o gado,41655723 lhe3739 dirá20465692 quando ele voltar15255631 do1537 campo:68 Vem39285631 já e põe-te à mesa?3775669
7 But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?