Ozzuu Bible
Compare Luk 17:14
Ozzuu Bible - comparison
Luk 17:14

Found 31 translations

Config
14 Ao vê-los εἴδωG1492G5631, disse-lhes ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846 Yahusha: Ide πορεύομαιG4198G5679 e mostrai-vosG1925 ἐπιδείκνυμιG1925G5657 ἑαυτούG1438 aos sacerdotes ἱερεύςG2409. Aconteceu γίνομαιG1096G5633 que, indo ὑπάγωG5217G5721 ἔνG1722 eles, foram purificadosG2511 καθαρίζωG2511G5681.
14 Ao vê-los, ordenou-lhes: “Ide e mostrai-vos aos sacerdotes!” E aconteceu, que enquanto eles caminhavam, foram purificados.
14 E ele, vendo-os, disse-lhes: Ide e mostrai- vos aos sacerdotes. E aconteceu que, enquanto iam, eles foram purificados. Lc 17:14
Caminhar sob o comando do Senhor é sempre a prova da fé pura e verdadeira que remove obstáculos (2Rs 5:10 -15). Jesus não queria chamar atenção sobre si, nem quebrar a Lei. Porém, é importante observar que somente depois de curadas as pessoas deviam ser apresentadas diante dos sacerdotes para a entrega de ofertas de gratidão a Deus (Lv 13.2,3; 14:2 -32).
14 Olhando para eles, Jesus disse: “Vão mostrar-se ao sacerdote.” Enquanto iam a caminho, constataram que a lepra desaparecera.
14 E Ele, havendo-os visto, lhes disse: "Havendo ido, mostrai-vos aos sacerdotes." E aconteceu, durante o ir deles, que foram tornados- limpos [da lepra].
14 On seeing them, he said, “Go and let the cohanim examine you!” And as they went, they were cleansed.
14 And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
14 And when he saw them, he said unto them, Go and shew yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
14 Jesus viu-os e disse-lhes: Ide, mostrai-vos ao sacerdote. E quando eles iam andando, ficaram curados.
14 Vendo-os, ele lhes disse: "Ide mostrar-vos aos sacerdotes". E aconteceu que, enquanto iam, ficaram purificados.
14 And as he saw them, he said [Whom, when he saw, he said], Go, show ye you to the priests. And it was done, while they went, they were cleansed.
14 And as he saw them, he said, Go, show ye you to the priests. And it was done, while they went, they were cleansed.
14 Ele olhou para eles e disse: "Vão ao sacerdote e mostrem-lhe que vocês estão curados. " E enquanto eles iam, a lepra desapareceu.
14 Logo que os viu, ele lhes disse: Ide e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, enquanto iam, ficaram purificados.
14 Ele, logo que os viu, disse-lhes: Ide, e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, enquanto iam, ficaram limpos.
14 E ele, vendo-os, disse-lhes: Ide, e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, indo eles, ficaram limpos.
14 E ele, vendo-os, disse-lhes: Ide, e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, indo eles, ficaram limpos.
14 Ele, logo que os viu, disse-lhes: Ide, e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, enquanto iam, ficaram limpos.
14 Vendo os, ele lhes disse: 'Ide mostrar vos aos sacerdotes". E aconteceu que, enquanto iam, ficaram purificados.
14 Ao vê-los, Jesus disse: "Vão apresentar-se aos sacerdotes." Enquanto caminhavam, aconteceu que ficaram curados.
14 Ele, logo que os viu, disse-lhes: Ide, e mostrai-vos aos Cohanim. E aconteceu que, enquanto iam, ficaram limpos.
14 Jesus olhou para eles e disse: «Vão ter com os sacerdotes para que eles vos examinem.» Foram, e enquanto iam no caminho, ficaram curados.
14 Jesus olhou para eles e disse: «Vão ter com os sacerdotes para que eles vos examinem.» Foram, e enquanto iam no caminho, ficaram curados.
14 E ele, vendo-os, disse-lhes: Ide e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, indo eles, ficaram limpos.
14 Ao vê-los,14925631 disse-lhes20365627846 Jesus: Ide41985679 e mostrai-vos192556571438 aos sacerdotes.2409 Aconteceu10965633 que, indo521757211722 eles, foram purificados.25115681
14 E ele, vendo-os, disse-lhes: Ide, e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, indo eles, ficaram limpos.
14 Ao vê-los, Jesus disse: “Ide apresentar-vos aos sacerdotes”. Enquanto estavam a caminho, aconteceu que ficaram curados.
14 Ao vê-los, disse-lhes: «Ide e mostrai-vos aos sacerdotes. » Ora, enquanto iam a caminho, ficaram purificados.
14 Ao vê-los,14925631 disse-lhes20365627846 Jesus: Ide41985679 e mostrai-vos192556571438 aos sacerdotes.2409 Aconteceu10965633 que, indo521757211722 eles, foram purificados.25115681
14 And when he saw them, he said unto them, Go show yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.