Ozzuu Bible
Compare Luk 17:13
Ozzuu Bible - comparison
Luk 17:13

Found 31 translations

Config
13 que ὅςG3739 ficaramG2476 ἵστημιG2476G5627 de longeG4207 πόρῥωθενG4207 e καίG2532 lhe gritaramG142 αἴρωG142G5656 φωνήG5456, dizendo λέγωG3004G5723: Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, MestreG1988 ἐπιστάτηςG1988, compadece-teG1653 ἐλεέωG1653G5657 de nós ἡμᾶςG2248!
13 Então, aos gritos, chamaram seu nome: “Jesus! Mestre! Tem piedade de nós!”
13 e eles levantaram sua voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós!
13 bradando: “Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós!”
13 E eles levantaram a voz deles, dizendo: "Ó Jesus Presididor, tem Tu misericórdia de nós!"
13 and called out, “Yeshua! Rabbi! Have pity on us!”
13 And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
13 and they lifted up their voices, saying, Jesus, Master, have mercy on us.
13 Jesus, Mestre, tem compaixão de nós!
13 e clamaram: "Jesus, Mestre, tem compaixão de nós!"
13 and raised their voice [and lifted up their voice], and said, Jesus, Commander, have mercy on us.
13 and raised [up] their voice, and said, Jesus, Commander, have mercy on us.
13 gritando: "Jesus, Senhor, tem misericórdia de nós! ".
13 e gritaram: Jesus, Mestre, tem compaixão de nós!
13 e levantaram a voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem compaixão de nós!
13 E levantaram a voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós.
13 E levantaram a voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós.
13 e levantaram a voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem compaixão de nós!
13 e clamaram: "Jesus, Mestre, tem compaixão de nós!"
13 "Jesus, Mestre, tem compaixão de nós! "
13 e levantaram a voz, dizendo: Yeshua, Rabino, tem compaixão de nós!
13 e puseram-se a gritar: «Jesus, Mestre, tem pena de nós!»
13 e puseram-se a gritar: «Jesus, Mestre, tem pena de nós!»
13 E levantaram a voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós!
13 que3739 ficaram24765627 de longe4207 e2532 lhe gritaram,14256565456 dizendo:30045723 Jesus,2424 Mestre,1988 compadece-te16535657 de nós!2248
13 E levantaram a voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós.
13 e gritaram: “Jesus, Mestre, tem compaixão de nós! ”
13 gritaram, dizendo: «Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós! ”
13 que3739 ficaram24765627 de longe4207 e2532 lhe gritaram,14256565456 dizendo:30045723 Jesus,2424 Mestre,1988 compadece-te16535657 de nós!2248
13 And they lifted up their voices, and said, Yahusha, Rabbi, have mercy on us.