Ozzuu Bible
Compare Luk 15:14Ozzuu Bible - comparison
Luk 15:14
Found 31 translations
Config
14
Coincidentemente, após haver gasto tudo o que possuía, abateu-se sobre toda aquela região uma grande fome, e ele começou a passar muita necessidade.
14
E, havendo ele gastado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e ele começou a passar necessidade. Lc 15:14
A intenção do filho de abandonar suas terras onde vivia com a família e sob os cuidados do seu pai, para viver em completa liberdade, sem precisar prestar contas de seus atos, numa região distante, junto a um povo com outros costumes e cultura, fica bem clara quando ele parte levando consigo tudo o que possuía, sem deixar para trás absolutamente nada à espera de um possível retorno. Queria ficar livre das orientações e restrições impostas pelo pai, gastando conforme o seu bel prazer (hedonismo) sua parte das riquezas que a família havia conquistado, com trabalho árduo, ao longo de muito tempo de disciplina e força de vontade (Sl 107).
A intenção do filho de abandonar suas terras onde vivia com a família e sob os cuidados do seu pai, para viver em completa liberdade, sem precisar prestar contas de seus atos, numa região distante, junto a um povo com outros costumes e cultura, fica bem clara quando ele parte levando consigo tudo o que possuía, sem deixar para trás absolutamente nada à espera de um possível retorno. Queria ficar livre das orientações e restrições impostas pelo pai, gastando conforme o seu bel prazer (hedonismo) sua parte das riquezas que a família havia conquistado, com trabalho árduo, ao longo de muito tempo de disciplina e força de vontade (Sl 107).
14
Ao mesmo tempo que o dinheiro se acabava, a terra foi assolada por uma grande fome e ele começou a passar privações.
14
E,[depois de] havendo ele gastado tudo, houve uma severa fome através de toda aquela terra, e ele começou a padecer necessidades.
14
But after he had spent it all, a severe famine arose throughout that country, and he began to feel the pinch.
14
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
14
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
14
Depois de ter esbanjado tudo, sobreveio àquela região uma grande fome e ele começou a passar penúria.
14
E gastou tudo. Sobreveio àquela região uma grande fome e ele começou a passar privações.
14
And after that he had ended all things, a strong hunger was made in that country, and he began to have need.
14
And after that he had ended all things, a strong hunger was made in that country, and he began to have need.
14
Quando o dinheiro dele acabou, uma grande fome espalhou-se sobre a terra, e ele começou a passar necessidade.
14
E, depois de gastar tudo, houve naquele país uma grande fome, e ele começou a passar necessidade.
14
E, havendo ele dissipado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a passar necessidades.
14
E, havendo ele gastado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a padecer necessidades.
14
E, havendo ele gastado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a padecer necessidades.
14
E, havendo ele dissipado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a passar necessidades.
14
E gastou tudo. Sobreveio àquela região uma grande fome e ele começou a passar privações.
14
Quando tinha gasto tudo o que possuía, houve uma grande fome nessa região, e ele começou a passar necessidade.
14
E, havendo ele dissipado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a passar necessidades.
14
Depois de ter gasto tudo, e como houve muita fome naquela região, começou a ter necessidade.
14
Depois de ter gasto tudo, e como houve muita fome naquela região, começou a ter necessidade.
14
E, havendo ele gastado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a padecer necessidades.
14
E, havendo ele gastado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a padecer necessidades.
14
Quando tinha esbanjado tudo o que possuía, chegou uma grande fome àquela região, e ele começou a passar necessidade.
14
Depois de gastar tudo, houve grande fome nesse país e ele começou a passar privações.
14
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.