Ozzuu Bible
Compare Luk 15:10Ozzuu Bible - comparison
Luk 15:10
Found 31 translations
Config
10
Eu vos asseguro que, de igual modo, há grande júbilo na presença dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende”.
10
Assim eu vos digo que há alegria na presença dos anjos de Deus por um só pecador que se arrepende. Lc 15:10
Lucas faz referência a uma moeda grega (dracma) e não romana (denário). O valor monetário dessas moedas era próximo e equivalia a um dia de trabalho (Mt 20.2). As casas da Palestina, na época de Jesus, não tinham janelas, e o chão era de barro, o que tornava ainda mais difícil a localização de uma pequena moeda.
Lucas faz referência a uma moeda grega (dracma) e não romana (denário). O valor monetário dessas moedas era próximo e equivalia a um dia de trabalho (Mt 20.2). As casas da Palestina, na época de Jesus, não tinham janelas, e o chão era de barro, o que tornava ainda mais difícil a localização de uma pequena moeda.
10
Assim também há alegria entre os anjos de Deus quando um pecador se arrepende.”
10
De semelhante modo, vos digo: alegria há na presença dos anjos de Deus [apoiada] sobre um só pecador se arrependendo."
10
In the same way, I tell you, there is joy among God’s angels when one sinner repents.”
10
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
10
Even so, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
10
Digo-vos que haverá júbilo entre os anjos de Deus por um só pecador que se arrependa.
10
Eu vos digo que, do mesmo modo, há alegria diante dos anjos de Deus por um só pecador que se arrependa".
10
So I say to you, joy shall be before the angels of God on [upon] one sinful man doing penance.
10
So I say to you, joy shall be before the angels of God on one sinful man doing penance.
10
Da mesma forma há alegria entre os anjos de Deus quando um pecador se arrepende. Para explicar ainda melhor este assunto, contou-lhes a seguinte história:
10
Eu vos digo que assim há alegria na presença dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
10
Assim, digo-vos, há alegria na presença dos anjos de Deus por um só pecador que se arrepende.
10
Assim vos digo que há alegria diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
10
Assim vos digo que há alegria diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
10
Assim, digo-vos, há alegria na presença dos anjos de Deus por um só pecador que se arrepende.
10
Eu vos digo que, do mesmo modo, há alegria diante dos anjos de Deus por um só pecador que se arrependa".
10
E eu lhes declaro: os anjos de Deus sentem a mesma alegria por um só pecador que se converte."
10
Assim, digo-vos, há alegria na presença dos anjos de Elohim por um só pecador que se arrepende.
10
Da mesma maneira, digo-vos que há alegria entre os anjos de Deus cada vez que um pecador se arrepende.»
10
Da mesma maneira, digo-vos que há alegria entre os anjos de Deus cada vez que um pecador se arrepende.»
10
Assim vos digo que há alegria diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
10
Assim vos digo que há alegria diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
10
Assim, eu vos digo, haverá alegria entre os anjos de Deus por um só pecador que se converte”.
10
Digo-vos: Assim há alegria entre os anjos de Deus por um só pecador que se converte. »
10
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of Elohiym over one sinner that repents.