Ozzuu Bible
Compare Luk 14:21Ozzuu Bible - comparison
Luk 14:21
Found 31 translations
Config
21
Voltando παραγίνομαιG3854G5637 o servo δοῦλοςG1401, tudo ταῦταG5023 contouG518 ἀπαγγέλλωG518G5656 ao seu αὑτοῦG848 senhor κύριοςG2962. Então τότεG5119, iradoG3710 ὀργίζωG3710G5685, o dono da casaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617 disseG3710 ὀργίζωG3710G5685 ao seu αὑτοῦG848 servo δοῦλοςG1401: Sai ἐξέρχομαιG1831G5628 depressaG5030 ταχέωςG5030 para εἰςG1519 as ruasG4113 πλατεῖαG4113 e καίG2532 becosG4505 ῥύμηG4505 da cidade πόλιςG4172 e καίG2532 trazeG1521 εἰσάγωG1521G5628 para aquiG5602 ὧδεG5602 os pobresG4434 πτωχόςG4434, os aleijadosG376 ἀνάπηροςG376, os cegos τυφλόςG5185 e καίG2532 os coxosG5560 χωλόςG5560.
21
Diante disso, voltou o servo e tudo relatou ao seu senhor. Então, o dono da casa irou-se sobremaneira e ordenou ao seu servo: ‘Sai agora mesmo para as ruas e becos da cidade e traze para aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos’.
21
E, vindo aquele servo, anunciou essas coisas ao seu senhor. Então, o dono da casa, irritado, disse ao seu servo: Sai depressa pelas ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, e os aleijados, e os coxos, e os cegos.
21
O servo voltou e transmitiu ao seu senhor as respostas. Este, indignado, disse ao seu servo que fosse depressa pelas ruas e becos da cidade e convidasse os mendigos, paralíticos, coxos e cegos.
21
E, havendo voltado aquele escravo, anunciou ao seu senhor estas coisas. Então, havendo sido tornado indignado, o senhor- da- casa disse ao seu escravo: 'Sai tu depressa para dentro das ruas largas e das ruelas da cidade. E aos pobres, e aos aleijados, e aos destituídos- de- pés, e aos cegos, traze aqui. '
21
The slave came and reported these things to his master. “Then the owner of the house, in a rage, told his slave, ‘Quick, go out into the streets and alleys of the city; and bring in the poor, the disfigured, the blind and the crippled!’
21
So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.
21
And the servant came, and told his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor and maimed and blind and lame.
21
Voltou o servo e referiu isto a seu senhor. Então, irado, o pai de família disse a seu servo: Sai, sem demora, pelas praças e pelas ruas da cidade e introduz aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.
21
Voltando, o servo relatou tudo ao seu senhor. Indignado, o dono da casa disse ao seu servo: "Vai depressa pelas praças e ruas da cidade, e introduz aqui os pobres, os estropiados, os cegos e os coxos".[m]
21
And the servant turned again, and told these things to his lord. Then the husbandman was wroth, and said to his servant, Go out swiftly into the great streets and the small streets of the city [Then the husbandman wroth, said to his servant, Go out soon into great streets and small streets of the city], and bring in hither poor men, and feeble, [and] blind men, and crooked.
21
And the servant turned again, and told these things to his lord. Then the husbandman was wroth, and said to his servant, Go out swiftly into the great streets and the small streets of the city, and bring in hither poor men, and feeble, [and] blind men, and crooked.
21
O empregado voltou e informou ao seu senhor o que eles haviam dito. O homem ficou zangado e mandou que fosse depressa às praças e ruas da cidade e convidasse os mendigos, os aleijados, os cegos e coxos.
21
O servo voltou e contou tudo a seu senhor. Então, indignado, o dono da casa disse ao servo: Sai depressa para as ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os mancos.
21
Voltou o servo e contou tudo isto a seu senhor: Então o dono da casa, indignado, disse a seu servo: Sai depressa para as ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.
21
E, voltando aquele servo, anunciou estas coisas ao seu senhor. Então o pai de família, indignado, disse ao seu servo: Sai depressa pelas ruas e bairros da cidade, e traze aqui os pobres, e aleijados, e mancos e cegos.
21
E, voltando aquele servo, anunciou estas coisas ao seu senhor. Então o pai de família, indignado, disse ao seu servo: Sai depressa pelas ruas e bairros da cidade, e traze aqui os pobres, e aleijados, e mancos e cegos.
21
Voltou o servo e contou tudo isto a seu senhor: Então o dono da casa, indignado, disse a seu servo: Sai depressa para as ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.
21
Voltando, o servo relatou tudo ao seu senhor. Indignado, o dono da casa disse ao seu servo: 'Vai depressa pelas praças e ruas da cidade, e introduz aqui os pobres, os estropiados, os cegos e os coxos'.
21
O empregado voltou, e contou tudo ao patrão. Então o dono da casa ficou muito zangado, e disse ao empregado, "Saia depressa pelas praças e ruas da cidade. Traga para cá os pobres, os aleijados, os cegos e os mancos".
21
Voltou o servo e contou tudo isto a seu senhor: Então o dono da casa, indignado, disse a seu servo: Sai depressa para as ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os mancos.
21
O criado voltou e contou isso tudo ao dono da casa. Este, muito zangado, deu-lhe esta ordem: “Vai depressa pelas praças e pelas ruas da cidade e traz para cá os pobres, os inválidos, os cegos e os coxos.”
21
O criado voltou e contou isso tudo ao dono da casa. Este, muito zangado, deu-lhe esta ordem: “Vai depressa pelas praças e pelas ruas da cidade e traz para cá os pobres, os inválidos, os cegos e os coxos.”
21
E, voltando aquele servo, anunciou essas coisas ao seu senhor. Então, o pai de família, indignado, disse ao seu servo: Sai depressa pelas ruas e bairros da cidade e traze aqui os pobres, e os aleijados, e os mancos, e os cegos.
21
Voltando38545637 o servo,1401 tudo5023 contou5185656 ao seu848 senhor.2962 Então,5119 irado,37105685 o dono da casa3617 disse37105685 ao seu848 servo:1401 Sai18315628 depressa5030 para1519 as ruas4113 e2532 becos4505 da cidade4172 e2532 traze15215628 para aqui5602 os pobres,4434 os aleijados,376 os cegos5185 e2532 os coxos.5560
21
E, voltando aquele servo, anunciou estas coisas ao seu senhor. Então o pai de família, indignado, disse ao seu servo: Sai depressa pelas ruas e bairros da cidade, e traze aqui os pobres, e aleijados, e mancos e cegos.
21
O servo voltou e contou tudo a seu senhor. Então o dono da casa ficou irritado e disse ao servo: “Sai depressa pelas praças e ruas da cidade. Traze para cá os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos’.
21
O servo regressou e comunicou isto ao seu senhor. Então, o dono da casa, irritado, disse ao servo: 'Sai imediatamente às praças e às ruas da cidade e traz para aqui os pobres, os estropiados, os cegos e os coxos.'
21
Voltando38545637 o servo,1401 tudo5023 contou5185656 ao seu848 senhor.2962 Então,5119 irado,37105685 o dono da casa3617 disse37105685 ao seu848 servo:1401 Sai18315628 depressa5030 para1519 as ruas4113 e2532 becos4505 da cidade4172 e2532 traze15215628 para aqui5602 os pobres,4434 os aleijados,376 os cegos5185 e2532 os coxos.5560
21
Voltando38545637 o servo,1401 tudo5023 contou5185656 ao seu848 senhor.2962 Então,5119 irado,37105685 o dono da casa3617 disse37105685 ao seu848 servo:1401 Sai18315628 depressa5030 para1519 as ruas4113 e2532 becos4505 da cidade4172 e2532 traze15215628 para aqui5602 os pobres,4434 os aleijados,376 os cegos5185 e2532 os coxos.5560
21
So that servant came, and showed his adoniy these things. Then the adoniy of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.