Ozzuu Bible
Compare Luk 14:12
Ozzuu Bible - comparison
Luk 14:12

Found 31 translations

Config
12 Disse λέγωG3004G5707 também καίG2532 ao que o αὐτόςG846 havia convidado καλέωG2564G5761: Quando ὅτανG3752 deres ποιέωG4160G5725 um jantarG712 ἄριστονG712 ouG2228 uma ceiaG1173 δεῖπνονG1173, não μήG3361 convidesG5455 φωνέωG5455G5720 os teus σοῦG4675 amigosG5384 φίλοςG5384, nem μηδέG3366 teus σοῦG4675 irmãos ἀδελφόςG80, nem μηδέG3366 teus σοῦG4675 parentesG4773 συγγενήςG4773, nem μηδέG3366 vizinhosG1069 γείτωνG1069 ricosG4145 πλούσιοςG4145; para não suceder μήποτεG3379 que eles αὐτόςG846, por sua vez καίG2532, te σέG4571 convidemG479 ἀντικαλέωG479G5661 e καίG2532 sejas γίνομαιG1096G5638 recompensadoG468 ἀνταπόδομαG468.
12 Então Jesus dirige-se ao que o havia convidado e lhe exorta: “Quando deres um banquete ou um jantar, não convides os teus amigos, irmãos, ou parentes, nem teus vizinhos ricos; se assim procederes, eles poderão, da mesma maneira, convidar-te, e desta forma sempre serás re-compensado.
12 E ele disse também ao que o havia convidado: Quando deres um jantar ou uma ceia, não chames os teus amigos, nem os teus irmãos, nem os teus parentes, nem os teus vizinhos ricos, para que não aconteça que eles também te tornem a convidar, e te seja recompensado.
12 Voltou-se então para o seu hospedeiro: “Quando ofereceres um jantar, não convides amigos, irmãos, parentes e vizinhos ricos, porque esses retribuirão o convite.
12 E Ele [Jesus] dizia também àquele tendo-O convidado: "Quando deres um jantar ou uma ceia, não chames tu os teus amigos, nem os teus irmãos, nem os teus parentes, nem os teus vizinhos ricos; para que não suceda que também eles te convidem em retorno, e [assim] te seja feita recompensa.
12 Yeshua also said to the one who had invited him, “When you give a lunch or a dinner, don’t invite your friends, brothers, relatives or rich neighbors; for they may well invite you in return, and that will be your repayment.
12 Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
12 And he said to him also that had bidden him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsmen, nor rich neighbours; lest haply they also bid thee again, and a recompense be made thee.
12 Dizia igualmente ao que o tinha convidado: Quando deres alguma ceia, não convides os teus amigos, nem teus irmãos, nem os parentes, nem os vizinhos ricos. Porque, por sua vez, eles te convidarão e assim te retribuirão.[*]
12 Em seguida disse àquele que o convidara: "Ao dares um almoço ou jantar, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos; para que não te convidem por sua vez e te retribuam do mesmo modo.[l]
12 And he said [also] to him, that had bidden him to the feast, When thou makest a meat, or a supper, do not thou call thy friends, nor thy brethren, neither thy cousins, neither neighbours, nor rich men; lest peradventure [and] they bid thee again to the feast, and it be yielded again to thee [and retribution, or yielding again, be made to thee].
12 And he said to him, that had bidden him to the feast, When thou makest a meat, or a supper, do not thou call thy friends, nor thy brethren, neither thy cousins, neither neighbours, nor rich men; lest peradventure they bid thee again to the feast, and it be yielded again to thee.
12 Então Ele voltou-se para o dono da casa: "Quando você oferecer um jantar, disse, "não convide os amigos, os irmãos, os parentes e os vizinhos ricos, que poderão convidar você depois.
12 Disse também ao que o havia convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não aconteça que eles também te convidem, e recebas isso como retribuição.
12 Disse também ao que o havia convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso retribuído.
12 E dizia também ao que o tinha convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não chames os teus amigos, nem os teus irmãos, nem os teus parentes, nem vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso recompensado.
12 E dizia também ao que o tinha convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não chames os teus amigos, nem os teus irmãos, nem os teus parentes, nem vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso recompensado.
12 Disse também ao que o havia convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso retribuído.
12 Em seguida disse àquele que o convidara: "Ao dares um almoço ou jantar, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos; para que não te convidem por sua vez e te retribuam do mesmo modo.
12 Jesus disse também ao fariseu que o tinha convidado: "Quando você der um almoço ou jantar, não convide amigos, nem irmãos, nem parentes, nem vizinhos ricos. Porque esses irão, em troca, convidar você. E isso será para você recompensa.
12 Disse também ao que o havia convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não aconteça que também eles te tornem a convidar, e te seja isso retribuído.
12 Depois dirigiu-se àquele que o tinha convidado: «Quando ofereceres um almoço ou um jantar, não convides os teus amigos, nem os teus irmãos, nem os teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não tenham, por sua vez, que te convidar a fim de te compensar.
12 Depois dirigiu-se àquele que o tinha convidado: «Quando ofereceres um almoço ou um jantar, não convides os teus amigos, nem os teus irmãos, nem os teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não tenham, por sua vez, que te convidar a fim de te compensar.
12 E dizia também ao que o tinha convidado: Quando deres um jantar ou uma ceia, não chames os teus amigos, nem os teus irmãos, nem os teus parentes, nem vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso recompensado.
12 Disse30045707 também2532 ao que o846 havia convidado:25645761 Quando3752 deres41605725 um jantar712 ou2228 uma ceia,1173 não3361 convides54555720 os teus4675 amigos,5384 nem3366 teus4675 irmãos,80 nem3366 teus4675 parentes,4773 nem3366 vizinhos1069 ricos;4145 para não suceder3379 que eles,846 por sua vez,2532 te4571 convidem4795661 e2532 sejas10965638 recompensado.468
12 E dizia também ao que o tinha convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não chames os teus amigos, nem os teus irmãos, nem os teus parentes, nem vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso recompensado.
12 E disse também a quem o tinha convidado: “Quando ofereceres um almoço ou jantar, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem teus vizinhos ricos. Pois estes podem te convidar por sua vez, e isto já será a tua recompensa.
12 Disse, depois, a quem o tinha convidado: «Quando deres um almoço ou um jantar, não convides os teus amigos, nem os teus irmãos, nem os teus parentes, nem os teus vizinhos ricos; não vão eles também convidar-te, por sua vez, e assim retribuir-te.
12 Disse30045707 também2532 ao que o846 havia convidado:25645761 Quando3752 deres41605725 um jantar712 ou2228 uma ceia,1173 não3361 convides54555720 os teus4675 amigos,5384 nem3366 teus4675 irmãos,80 nem3366 teus4675 parentes,4773 nem3366 vizinhos1069 ricos;4145 para não suceder3379 que eles,846 por sua vez,2532 te4571 convidem4795661 e2532 sejas10965638 recompensado.468
12 Disse30045707 também2532 ao que o846 havia convidado:25645761 Quando3752 deres41605725 um jantar712 ou2228 uma ceia,1173 não3361 convides54555720 os teus4675 amigos,5384 nem3366 teus4675 irmãos,80 nem3366 teus4675 parentes,4773 nem3366 vizinhos1069 ricos;4145 para não suceder3379 que eles,846 por sua vez,2532 te4571 convidem4795661 e2532 sejas10965638 recompensado.468
12 Then said he also to him that bade him, When you make a dinner or a supper, call not your friends, nor your brethren, neither your kinsmen, nor your rich neighbors; lest they also bid you again, and a recompence be made you.