Ozzuu Bible
Compare Luk 12:53
Ozzuu Bible - comparison
Luk 12:53

Found 31 translations

Config
53 Estarão divididosG1266 διαμερίζωG1266G5701: pai πατήρG3962 contra ἐπίG1909 filho υἱόςG5207, filho υἱόςG5207 contra ἐπίG1909 pai πατήρG3962; mãe μήτηρG3384 contra ἐπίG1909 filhaG2364 θυγάτηρG2364, filhaG2364 θυγάτηρG2364 contra ἐπίG1909 mãe μήτηρG3384; sograG3994 πενθεράG3994 contra ἐπίG1909 nora νύμφηG3565, e καίG2532 nora νύμφηG3565 contra ἐπίG1909 sograG3994 πενθεράG3994.
53 Estarão em litígio pai contra filho e filho contra pai, mãe contra filha e filha contra mãe, sogra contra nora e nora contra sogra”.
53 O pai estará dividido contra o filho, e o filho contra o pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra a sua nora, e a nora contra sua sogra.
53 O pai estará dividido contra o filho e o filho contra o pai; a mãe contra a filha e a filha contra a mãe; a sogra contra a nora e esta contra aquela.”
53 Será dividido O pai contra o seu filho, e o filho contra o pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra a sua nora, e a nora contra a sua sogra."
53 Father will be divided against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.” [1]
53 The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
53 They shall be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.
53 estarão divididos: o pai contra o filho, e o filho contra o pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra a nora, e a nora contra a sogra.
53 ficarão divididos: pai contra filho e filho contra pai, mãe contra filha e filha contra mãe, sogra contra nora e nora contra sogra".
53 the father against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the husband's mother against the son's wife, and the son's wife against her husband's mother.
53 the father against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the husband’s mother against the son’s wife, and the son’s wife against her husband’s mother.
53 Um pai decidirá de um modo a meu respeito; o filho dele, de outro; e a mãe e a- filha discutirão; e a decisão de uma sogra será contrariada por sua nora".
53 estarão divididos pai contra filho e filho contra pai; mãe contra filha e filha contra mãe; sogra contra nora e nora contra sogra.
53 estarão divididos: pai contra filho, e filho contra pai; mãe contra filha, e filha contra mãe; sogra contra nora, e nora contra sogra.
53 O pai estará dividido contra o filho, e o filho contra o pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra sua nora, e a nora contra sua sogra.
53 O pai estará dividido contra o filho, e o filho contra o pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra sua nora, e a nora contra sua sogra.
53 estarão divididos: pai contra filho, e filho contra pai; mãe contra filha, e filha contra mãe; sogra contra nora, e nora contra sogra.
53 ficarão divididos: pai contra filho e filho contra pai, mãe contra filha e filha contra mãe, sogra contra nora e nora contra sogra".
53 Ficarão divididos: o pai contra o filho, e o filho contra o pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra a nora, e a nora contra a sogra."
53 estarão divididos: pai contra filho, e filho contra pai; mãe contra filha, e filha contra mãe; sogra contra nora, e nora contra sogra.
53 Os pais estarão contra os filhos, e os filhos contra os pais; as mães contra as filhas, e as filhas contra as mães; as sogras contra as noras, e as noras contra as sogras.»
53 Os pais estarão contra os filhos, e os filhos contra os pais; as mães contra as filhas, e as filhas contra as mães; as sogras contra as noras, e as noras contra as sogras.»
53 O pai estará dividido contra o filho, e o filho, contra o pai, a mãe, contra a filha, e a filha, contra a mãe, a sogra, contra sua nora, e a nora, contra sua sogra.
53 Estarão divididos:12665701 pai3962 contra1909 filho,5207 filho5207 contra1909 pai;3962 mãe3384 contra1909 filha,2364 filha2364 contra1909 mãe;3384 sogra3994 contra1909 nora,3565 e2532 nora3565 contra1909 sogra.3994
53 O pai estará dividido contra o filho, e o filho contra o pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra sua nora, e a nora contra sua sogra.
53 ficarão divididos: pai contra filho e filho contra pai; mãe contra filha e filha contra mãe; sogra conta nora e nora contra sogra”.
53 vão dividir-se: o pai contra o filho e o filho contra o pai, a mãe contra a filha e a filha contra a mãe, a sogra contra a nora e a nora contra a sogra. »
53 Estarão divididos:12665701 pai3962 contra1909 filho,5207 filho5207 contra1909 pai;3962 mãe3384 contra1909 filha,2364 filha2364 contra1909 mãe;3384 sogra3994 contra1909 nora,3565 e2532 nora3565 contra1909 sogra.3994
53 Estarão divididos:12665701 pai3962 contra1909 filho,5207 filho5207 contra1909 pai;3962 mãe3384 contra1909 filha,2364 filha2364 contra1909 mãe;3384 sogra3994 contra1909 nora,3565 e2532 nora3565 contra1909 sogra.3994
53 The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.