Ozzuu Bible
Compare Luk 12:42
Ozzuu Bible - comparison
Luk 12:42

Found 31 translations

Config
42 Disse ἔπωG2036G5627 o Mestre κύριοςG2962: Quem τίςG5101 é ἐστίG2076G5748, pois ἄραG686, o mordomoG3623 οἰκονόμοςG3623 fielG4103 πιστόςG4103 e καίG2532 prudenteG5429 φρόνιμοςG5429, a quem ὅςG3739 o senhor κύριοςG2962 confiará καθίστημιG2525G5692 os seus αὑτοῦG848 conservosG2322 θεραπείαG2322 para dar-lhes δίδωμιG1325G5721 o sustentoG4620 σιτόμετρονG4620 a seu tempo καιρόςG2540?
42 Ao que o Senhor lhe asseverou: “Quem é, portanto, o administrador fiel, que age com bom senso, a quem seu senhor encarrega dos seus servos, para ministrar-lhes sua porção de alimento no tempo devido?
42 E disse o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, que seu senhor fará governante sobre os servos, para lhes dar uma porção de alimento na estação devida?
42 O Senhor respondeu: “Quem é o gerente fiel e sensato, a quem o seu senhor confiará a responsabilidade sobre os empregados, para lhes dar o sustento à hora certa?
42 E disse o Senhor [Jesus]: "Quem, pois, é o escravo- despenseiro- distribuidor que é fiel e prudente, a quem o seu senhor porá sobre os seus escravos- de- casa, para ele [o escravo- despenseiro- distribuidor] lhes dar, no devido tempo, a medida de alimento deles?
42 The Lord replied, Nu, who is the faithful and sensible manager whose master puts him in charge of the household staff to give them their share of food at the proper time?
42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season
42 And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?
42 O Senhor replicou: Qual é o administrador sábio e fiel que o senhor estabelecerá sobre os seus operários para lhes dar a seu tempo a sua medida de trigo?
42 O Senhor respondeu: "Qual é, então, o administrador[t] fiel e prudente que o senhor constituirá sobre o seu pessoal para dar em tempo oportuno a ração de trigo?
42 And the Lord said, Who, guessest thou, is a true dispenser, and prudent [Who, guessest thou, is a faithful dispenser, and prudent], whom the lord hath ordained on [upon] his household, to give them in time a measure of wheat?
42 And the Lord said, Who, guessest thou, is a true [or a faithful] dispenser, and prudent, whom the lord hath ordained on his meine, to give them in time a measure of wheat?
42 E o Senhor respondeu: "Estou falando a qualquer homem fiel e ajuizado, cujo patrão lhe dá a responsabilidade de alimentar os outros criados.
42 O Senhor respondeu: Qual é o administrador fiel e prudente, que o senhor encarregará dos seus servos para lhes dar alimento no tempo certo?
42 Respondeu o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, que o Senhor porá sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração?
42 E disse o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, a quem o senhor pôs sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração?
42 E disse o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, a quem o senhor pôs sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração?
42 Respondeu o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, que o Senhor porá sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração?
42 O Senhor respondeu: "Qual é, então, o administrador fiel e prudente que o senhor constituirá sobre o seu pessoal para dar em tempo oportuno a ração de trigo?
42 E o Senhor respondeu: "Quem é o administrador fiel e prudente, que o senhor coloca à frente do pessoal de sua casa, para dar a comida a todos na hora certa?
42 Respondeu o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, que o Senhor porá sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração?
42 Jesus respondeu: «Como poderá mostrar-se fiel e prudente o empregado a quem o patrão deixou a tomar conta dos outros, para lhes dar a comida a horas?
42 Jesus respondeu: «Como poderá mostrar-se fiel e prudente o empregado a quem o patrão deixou a tomar conta dos outros, para lhes dar a comida a horas?
42 E disse o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, a quem o senhor pôs sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração? [16]
42 Disse20365627 o Senhor:2962 Quem5101 é,20765748 pois,686 o mordomo3623 fiel4103 e2532 prudente,5429 a quem3739 o senhor2962 confiará25255692 os seus848 conservos2322 para dar-lhes13255721 o sustento4620 a seu tempo?2540
42 E disse o SENHOR: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, a quem o senhor pôs sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração?
42 O Senhor respondeu: “Quem é o administrador fiel e atento, que o senhor encarregará de dar à criadagem a ração de trigo na hora certa?
42 O Senhor respondeu: «Quem será, pois, o administrador fiel e prudente a quem o senhor pôs à frente do seu pessoal para lhe dar, a seu tempo, a ração de trigo?
42 Disse20365627 o Senhor:2962 Quem5101 é,20765748 pois,686 o mordomo3623 fiel4103 e2532 prudente,5429 a quem3739 o senhor2962 confiará25255692 os seus848 conservos2322 para dar-lhes13255721 o sustento4620 a seu tempo?2540
42 Disse20365627 o Senhor:2962 Quem5101 é,20765748 pois,686 o mordomo3623 fiel4103 e2532 prudente,5429 a quem3739 o senhor2962 confiará25255692 os seus848 conservos2322 para dar-lhes13255721 o sustento4620 a seu tempo?2540
42 And Adonai said, Who then is that faithful and wise steward, whom his adoniy shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?