Ozzuu Bible
Compare Luk 12:4
Ozzuu Bible - comparison
Luk 12:4

Found 31 translations

Config
4 Digo-vos λέγωG3004G5719 ὑμῖνG5213, pois δέG1161, amigosG5384 φίλοςG5384 meus μοῦG3450: não μήG3361 temais φοβέωG5399G5676 os que ἀπόG575 matamG615 ἀποκτείνωG615G5723 o corpo σῶμαG4983 e καίG2532, depois μετάG3326 disso, nada μήG3361 τίςG5100 maisG4055 περισσότεροςG4055 podem fazer ποιέωG4160G5658.
4 Jesus ensina o temor do Senhor
Eu vos afirmo, meus amigos: não temais os que podem matar o corpo; todavia, além disso, nada mais conseguem fazer.
4 E eu vos digo meus amigos: Não tenham medo dos que matam o corpo e depois não têm mais o que fazer.
4 Meus amigos, não temam os que podem matar-vos o corpo, mas que não têm para vos fazer mais do que isso.
4 E digo a vós outros, os meus amigos: Não temais por causa daqueles que estão matando o corpo e, depois disto, não estão tendo nada mais que possam fazer.
4 “My friends, I tell you: don’t fear those who kill the body but then have nothing more they can do.
4 And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
4 And I say unto you my friends, Be not afraid of them which kill the body, and after that have no more that they can do.
4 Digo-vos a vós, meus amigos: não tenhais medo daqueles que matam o corpo e depois disto nada mais podem fazer.
4 Meus amigos, eu vos digo: não tenhais medo dos que matam o corpo e depois disso nada mais podem fazer.
4 And I say to you, my friends, be ye not afeared of them [be not afeared of them] that slay the body, and after these things have no more what they shall do.
4 And I say to you, my friends, be ye not afeared of them that slay the body, and after these things have no more what they shall do.
4 Queridos amigos, não tenham medo destes que querem matar vocês. Eles só podem matar o corpo e não têm poder sobre a alma.
4 Meus amigos, eu vos digo: Não temais os que matam o corpo, e depois disso nada mais podem fazer.
4 Digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam o corpo, e depois disso nada mais podem fazer.
4 E digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam o corpo e, depois, não têm mais que fazer.
4 E digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam o corpo e, depois, não têm mais que fazer.
4 Digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam o corpo, e depois disso nada mais podem fazer.
4 Meus amigos, eu vos digo: não tenhais medo dos que matam o corpo e depois disso nada mais podem fazer.
4 "Pois bem, eu digo a vocês, meus amigos: não tenham medo daqueles que matam o corpo, e depois disso nada mais têm a fazer.
4 Digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam o corpo, e depois disso nada mais podem fazer.
4 Jesus continuou: «Digo-vos meus amigos: não temam os que matam o corpo e depois não podem fazer mais nada.
4 Jesus continuou: «Digo-vos meus amigos: não temam os que matam o corpo e depois não podem fazer mais nada.
4 E digo-vos, amigos meus: não temais os que matam o corpo e depois não têm mais o que fazer.
4 Digo-vos,300457195213 pois,1161 amigos5384 meus:3450 não3361 temais53995676 os que575 matam6155723 o corpo4983 e,2532 depois3326 disso, nada33615100 mais4055 podem fazer.41605658
4 E digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam o corpo e, depois, não têm mais que fazer.
4 “A vós, porém, meus amigos, eu digo: não tenhais medo dos que matam o corpo e depois não podem fazer mais nada.
4 Digo-vos a vós, meus amigos: Não temais os que matam o corpo e, depois, nada mais podem fazer.
4 Digo-vos,300457195213 pois,1161 amigos5384 meus:3450 não3361 temais53995676 os que575 matam6155723 o corpo4983 e,2532 depois3326 disso, nada33615100 mais4055 podem fazer.41605658
4 And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.