Ozzuu Bible
Compare Luk 12:37Ozzuu Bible - comparison
Luk 12:37
Found 31 translations
Config
37
Bem-aventurados μακάριοςG3107 aqueles ἐκεῖνοςG1565 servos δοῦλοςG1401 a quem ὅςG3739 o senhor κύριοςG2962, quando vier ἔρχομαιG2064G5631, os encontreG2147 εὑρίσκωG2147G5692 vigilantes γρηγορεύωG1127G5723; em verdade ἀμήνG281 vos ὑμῖνG5213 afirmo λέγωG3004G5719 que ὅτιG3754 ele há de cingir-seG4024 περιζώννυμιG4024G5698, dar-lhes αὐτόςG846 lugar à mesaG347 ἀνακλίνωG347G5692 e καίG2532, aproximando-seG3928 παρέρχομαιG3928G5631, os αὐτόςG846 serviráG1247 διακονέωG1247G5692.
37
Felizes aqueles servos a quem o Senhor, quando vier, os encontre vigilantes; com toda a certeza vos asseguro que Ele se vestirá para os servir, fará que se reclinem ao redor da mesa, e pessoalmente irá ao encontro deles para servi-los.
37
Abençoados são aqueles servos que, quando vier o senhor, os ache vigiando; em verdade eu vos digo que ele se cingirá, e os fará assentar à mesa, e, chegando-se, os servirá. Lc 12:37
O Senhor continuará a ser o grande provedor dos seus servos (filhos e amigos) que se mantiverem “vigilantes”, “despertos”, “preparados”, “prontos”, em contraste com os que estão “dormindo (mortos) em pecados” (Ef 5.14; 1 Ts 5.10). A morte (Lc 12.20) e o glorioso retorno estão sempre iminentes (vv 36-40). As exigências do reino (atenção, prontidão e vigilância) são relevantes tanto para os que morrem antes do Juízo como para os que estarão vivos naquele grande dia.
O Senhor continuará a ser o grande provedor dos seus servos (filhos e amigos) que se mantiverem “vigilantes”, “despertos”, “preparados”, “prontos”, em contraste com os que estão “dormindo (mortos) em pecados” (Ef 5.14; 1 Ts 5.10). A morte (Lc 12.20) e o glorioso retorno estão sempre iminentes (vv 36-40). As exigências do reino (atenção, prontidão e vigilância) são relevantes tanto para os que morrem antes do Juízo como para os que estarão vivos naquele grande dia.
37
Felizes os servos que estiverem vigiando assim. É realmente como vos digo: ele mesmo os sentará à mesa e os servirá!
37
Bem-aventurados são aqueles escravos aos quais, havendo vindo o senhor, achará vigiando! Em verdade vos digo que ele [o senhor] se cingirá ao redor, e os fará assentar- à- mesa e, havendo-se chegado, os servirá.
37
Happy the slaves whom the master finds alert when he comes! Yes! I tell you he will put on his work clothes, seat them at the table, and come serve them himself!
37
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
37
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them sit down to meat, and shall come and serve them.
37
Bem-aventurados os servos a quem o senhor achar vigiando, quando vier! Em verdade vos digo: cingir-se-á, fá-los-á sentar à mesa e servi-los-á.
37
Felizes os servos que o senhor, à sua chegada, encontrar vigilantes. Em verdade vos digo, ele se cingirá e os colocará à mesa e, passando de um a outro, os servirá.
37
Blessed be those servants, that when the lord shall come [whom when the lord shall come], he shall find waking. Truly I say to you, that he shall gird himself, and make them sit to meat [and make them sit at the meat], and he shall go, and serve them.
37
Blessed be those servants, that when the lord shall come, he shall find waking. Truly I say to you, that he shall gird himself, and make them sit to [or at the] meat, and he shall go, and serve them.
37
Terão grande alegria aqueles que estiverem prontos, esperando a volta dEle. Ele colocará todos à mesa, vestirá um uniforme de criado e os servirá.
37
ⓖ Bem-aventurados aqueles servos que o senhor, quando chegar, achar alertas! Em verdade vos digo que se preparará e os fará assentar-se à mesa[46] e, aproximando-se, os servirá.
37
Bem-aventurados aqueles servos, aos quais o senhor, quando vier, achar vigiando! Em verdade vos digo que se cingirá, e os fará reclinar-se à mesa e, chegando-se, os servirá.
37
Bem-aventurados aqueles servos, os quais, quando o Senhor vier, achar vigiando! Em verdade vos digo que se cingirá, e os fará assentar à mesa e, chegando-se, os servirá.
37
Bem-aventurados aqueles servos, os quais, quando o Senhor vier, achar vigiando! Em verdade vos digo que se cingirá, e os fará assentar à mesa e, chegando-se, os servirá.
37
Bem-aventurados aqueles servos, aos quais o senhor, quando vier, achar vigiando! Em verdade vos digo que se cingirá, e os fará reclinar-se à mesa e, chegando-se, os servirá.
37
Felizes os servos que o senhor, à sua chegada, encontrar vigilantes. Em verdade vos digo, ele se cingirá e os colocará à mesa e, passando de um a outro, os servirá.
37
Felizes dos empregados que o senhor encontra acordados quando chega. Eu garanto a vocês: ele mesmo se singirá, os fará sentar à mesa, e, passando, os servirá.
37
Benditos aqueles servos, aos quais o senhor, quando vier, achar vigiando! Amen, e eu vos digo, que se cingirá, e os fará reclinar-se à mesa e, chegando-se, os servirá.
37
Felizes são aqueles que o patrão encontrar acordados quando chegar. Acreditem no que vos digo: o patrão irá convidá-los a sentarem-se à mesa e será ele próprio a servi-los.
37
Felizes são aqueles que o patrão encontrar acordados quando chegar. Acreditem no que vos digo: o patrão irá convidá-los a sentarem-se à mesa e será ele próprio a servi-los.
37
Bem-aventurados aqueles servos, os ⓡ quais, quando o Senhor vier, achar vigiando! Em verdade vos digo que se cingirá, e os fará assentar à mesa, e, chegando-se, os servirá.
37
Bem-aventurados aqueles servos, os quais, quando o Senhor vier, achar vigiando! Em verdade vos digo que se cingirá, e os fará assentar à mesa e, chegando-se, os servirá.
37
Felizes os servos que o Senhor encontrar acordados quando chegar. Em verdade, vos digo: ele mesmo vai arregaçar sua veste, os fará sentar à mesa e passará para servi-los.
37
Felizes aqueles servos a quem o senhor, quando vier, encontrar vigilantes! Em verdade vos digo: Vai cingir-se, mandará que se ponham à mesa e há-de servi-los.
37
Blessed are those servants, whom the adoniy when he comes shall find watching: Amein I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.