Ozzuu Bible
Compare Luk 12:21Ozzuu Bible - comparison
Luk 12:21
Found 31 translations
Config
21
Isso também acontece com quem poupa riquezas para si mesmo, mas não é rico para com Deus”.
21
Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus. Lc 12:21
Tolo (insensato ou louco) é uma expressão de grande impacto em sua forma original, e procura demonstrar o disparate que há em buscar segurança nos bens e riquezas deste mundo em detrimento da presença e bênçãos eternas de Deus (Lc 11.40 e Ef 5.17).
Tolo (insensato ou louco) é uma expressão de grande impacto em sua forma original, e procura demonstrar o disparate que há em buscar segurança nos bens e riquezas deste mundo em detrimento da presença e bênçãos eternas de Deus (Lc 11.40 e Ef 5.17).
21
Sim, louco é quem acumula riquezas na Terra, mas não é rico em relação a Deus.”
21
Assim é aquele que está ajuntando tesouros para si mesmo, e não está sendo rico em- direção- para dentro de Deus."
21
That’s how it is with anyone who stores up wealth for himself without being rich toward God.”
21
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
21
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
21
Assim acontece ao homem que entesoura para si mesmo e não é rico para Deus.
21
Assim acontece àquele que ajunta tesouros para si mesmo, e não é rico para Deus".
21
So is he that treasureth to himself, and is not rich in God.
21
So is he that treasureth to himself, and is not rich in God.
21
Sim, todo o homem é um louco quando fica rico só na terra, mas não no céu. "
21
ⓣ Assim é aquele que ajunta tesouros para si, mas não é rico diante de Deus.
21
Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21
Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21
Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21
Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21
Assim acontece àquele que ajunta tesouros para si mesmo, e não é rico para Deus".
21
Assim acontece com quem ajunta tesouros para si mesmo, mas não é rico para Deus."
21
Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Elohim.
21
Jesus concluiu: «Assim acontecerá àqueles que só amontoam riquezas para si, mas que não são ricos aos olhos de Deus.»
21
Jesus concluiu: «Assim acontecerá àqueles que só amontoam riquezas para si, mas que não são ricos aos olhos de Deus.»
21
Assim é aquele que para si ajunta tesouros e não ⓛ é rico para com Deus.
21
Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21
Assim acontece com quem ajunta tesouros para si mesmo, mas não se torna rico diante de Deus”.
21
Assim acontecerá ao que amontoa para si, e não é rico em relação a Deus. »
21
So is he that lays up treasure for himself, and is not rich toward Elohiym.