Ozzuu Bible
Compare Luk 12:21
Ozzuu Bible - comparison
Luk 12:21

Found 31 translations

Config
21 Assim οὕτωG3779 é o que entesouraG2343 θησαυρίζωG2343G5723 para si mesmo ἑαυτούG1438 e καίG2532 não μήG3361 é ricoG4147 πλουτέωG4147G5723 para com εἰςG1519 Elohim θεόςG2316.
21 Isso também acontece com quem poupa riquezas para si mesmo, mas não é rico para com Deus”.
21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus. Lc 12:21
Tolo (insensato ou louco) é uma expressão de grande impacto em sua forma original, e procura demonstrar o disparate que há em buscar segurança nos bens e riquezas deste mundo em detrimento da presença e bênçãos eternas de Deus (Lc 11.40 e Ef 5.17).
21 Sim, louco é quem acumula riquezas na Terra, mas não é rico em relação a Deus.”
21 Assim é aquele que está ajuntando tesouros para si mesmo, e não está sendo rico em- direção- para dentro de Deus."
21 That’s how it is with anyone who stores up wealth for himself without being rich toward God.”
21 So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
21 So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
21 Assim acontece ao homem que entesoura para si mesmo e não é rico para Deus.
21 Assim acontece àquele que ajunta tesouros para si mesmo, e não é rico para Deus".
21 So is he that treasureth to himself, and is not rich in God.
21 So is he that treasureth to himself, and is not rich in God.
21 Sim, todo o homem é um louco quando fica rico só na terra, mas não no céu. "
21 Assim é aquele que ajunta tesouros para si, mas não é rico diante de Deus.
21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21 Assim acontece àquele que ajunta tesouros para si mesmo, e não é rico para Deus".
21 Assim acontece com quem ajunta tesouros para si mesmo, mas não é rico para Deus."
21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Elohim.
21 Jesus concluiu: «Assim acontecerá àqueles que só amontoam riquezas para si, mas que não são ricos aos olhos de Deus.»
21 Jesus concluiu: «Assim acontecerá àqueles que só amontoam riquezas para si, mas que não são ricos aos olhos de Deus.»
21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros e não é rico para com Deus.
21 Assim3779 é o que entesoura23435723 para si mesmo1438 e2532 não3361 é rico41475723 para com1519 Deus.2316
21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
21 Assim acontece com quem ajunta tesouros para si mesmo, mas não se torna rico diante de Deus”.
21 Assim acontecerá ao que amontoa para si, e não é rico em relação a Deus. »
21 Assim3779 é o que entesoura23435723 para si mesmo1438 e2532 não3361 é rico41475723 para com1519 Deus.2316
21 So is he that lays up treasure for himself, and is not rich toward Elohiym.