Ozzuu Bible
Compare Luk 10:32
Ozzuu Bible - comparison
Luk 10:32

Found 31 translations

Config
32 Semelhantemente ὁμοίωςG3668 καίG2532, um levitaG3019 ΛευΐτηςG3019 descia ἔρχομαιG2064G5631 por κατάG2596 aquele lugarG5117 τόποςG5117 e καίG2532, vendo-o εἴδωG1492G5631, também passou de largoG492 ἀντιπαρέρχομαιG492G5627.
32 Do mesmo modo agiu um levita; quando chegou ao lugar, observando aquele homem, passou de largo.
32 E assim também um levita, quando chegou ao lugar e o viu, ele passou pelo outro lado.
32 Um outro, que era levita, fez o mesmo, deixando também o homem ali caído.
32 E, de igual modo, também um levita, havendo chegado naquele lugar, havendo vindo e havendo-o visto, passou pelo lado oposto.
32 Likewise a Levi who reached the place and saw him also passed by on the other side.
32 And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
32 And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
32 Igualmente um levita, chegando àquele lugar, viu-o e passou também adiante.
32 Igualmente um levita, atravessando esse lugar, viu-o e prosseguiu.
32 Also [and] a deacon, when he was beside the place, and saw him, passed forth.
32 Also a deacon, when he was beside the place, and saw him, passed forth.
32 Certo judeu ajudante do templo fez a mesma coisa; também deixou o homem caído ali.
32 De igual modo, também um levita chegou àquele lugar e, quando o viu, passou longe.
32 De igual modo também um levita chegou àquele lugar, viu-o, e passou de largo.
32 E de igual modo também um levita, chegando àquele lugar, e, vendo-o, passou de largo.
32 E de igual modo também um levita, chegando àquele lugar, e, vendo-o, passou de largo.
32 De igual modo também um levita chegou àquele lugar, viu-o, e passou de largo.
32 Igualmente um levita, atravessando esse lugar, viu o e prosseguiu.
32 O mesmo aconteceu com um levita: chegou ao lugar, viu, e passou adiante, pelo outro lado.
32 De igual modo também um Levi chegou àquele lugar, viu-o, e passou de largo.
32 Também por lá passou igualmente um levita que, ao vê-lo, se desviou.
32 Também por lá passou igualmente um levita que, ao vê-lo, se desviou.
32 E, de igual modo, também um levita, chegando àquele lugar e vendo-o, passou de largo.
32 Semelhantemente,36682532 um levita3019 descia20645631 por2596 aquele lugar5117 e,2532 vendo-o,14925631 também passou de largo.4925627
32 E de igual modo também um levita, chegando àquele lugar, e, vendo-o, passou de largo.
32 O mesmo aconteceu com um levita: chegou ao lugar, viu o homem e seguiu adiante, pelo outro lado.
32 Do mesmo modo, também um levita passou por aquele lugar e, ao vê-lo, passou adiante.
32 Semelhantemente,36682532 um levita3019 descia20645631 por2596 aquele lugar5117 e,2532 vendo-o,14925631 também passou de largo.4925627
32 And likewise a Leviyiy, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.