Ozzuu Bible
Compare Luk 10:32Ozzuu Bible - comparison
Luk 10:32
Found 31 translations
Config
32
Do mesmo modo agiu um levita; quando chegou ao lugar, observando aquele homem, passou de largo.
32
E assim também um levita, quando chegou ao lugar e o viu, ele passou pelo outro lado.
32
Um outro, que era levita, fez o mesmo, deixando também o homem ali caído.
32
E, de igual modo, também um levita, havendo chegado naquele lugar, havendo vindo e havendo-o visto, passou pelo lado oposto.
32
Likewise a Levi who reached the place and saw him also passed by on the other side.
32
And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
32
And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
32
Igualmente um levita, chegando àquele lugar, viu-o e passou também adiante.
32
Igualmente um levita, atravessando esse lugar, viu-o e prosseguiu.
32
Also [and] a deacon, when he was beside the place, and saw him, passed forth.
32
Also a deacon, when he was beside the place, and saw him, passed forth.
32
Certo judeu ajudante do templo fez a mesma coisa; também deixou o homem caído ali.
32
De igual modo, também um levita chegou àquele lugar e, quando o viu, passou longe.
32
De igual modo também um levita chegou àquele lugar, viu-o, e passou de largo.
32
E de igual modo também um levita, chegando àquele lugar, e, vendo-o, passou de largo.
32
E de igual modo também um levita, chegando àquele lugar, e, vendo-o, passou de largo.
32
De igual modo também um levita chegou àquele lugar, viu-o, e passou de largo.
32
Igualmente um levita, atravessando esse lugar, viu o e prosseguiu.
32
O mesmo aconteceu com um levita: chegou ao lugar, viu, e passou adiante, pelo outro lado.
32
De igual modo também um Levi chegou àquele lugar, viu-o, e passou de largo.
32
Também por lá passou igualmente um levita que, ao vê-lo, se desviou.
32
Também por lá passou igualmente um levita que, ao vê-lo, se desviou.
32
E, de igual modo, também um levita, chegando àquele lugar e vendo-o, passou de largo.
32
E de igual modo também um levita, chegando àquele lugar, e, vendo-o, passou de largo.
32
O mesmo aconteceu com um levita: chegou ao lugar, viu o homem e seguiu adiante, pelo outro lado.
32
Do mesmo modo, também um levita passou por aquele lugar e, ao vê-lo, passou adiante.
32
And likewise a Leviyiy, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.