Ozzuu Bible
Compare Luk 10:31Ozzuu Bible - comparison
Luk 10:31
Found 31 translations
Config
31
Coincidentemente, descia um sacerdote pela mesma estrada. Assim que viu o homem, passou pelo outro lado.
31
E, por acaso, descia pelo mesmo caminho um certo sacerdote; e quando ele o viu, passou pelo outro lado.
31
Por acaso, passou por ali um sacerdote que, ao ver o homem tombado, se afastou para o outro lado da estrada e passou de largo.
31
E, como por coincidência, um certo sacerdote descia naquele mesmo caminho; e, havendo-o visto, passou pelo lado oposto.
31
By coincidence, a cohen was going down on that road; but when he saw him, he passed by on the other side.
31
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
31
And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
31
Por acaso desceu pelo mesmo caminho um sacerdote, viu-o e passou adiante.
31
Casualmente, descia por esse caminho um sacerdote; viu-o e passou adiante.
31
And it befell, that a priest came down the same way, and passed forth, when he had seen him. [Forsooth it befell, that some priest came down in the same way, and, him seen, he passed forth.]
31
And it befell, that a priest came down the same way, and passed forth, when he had seen him.
31
Por acaso, passou um sacerdote judaico; quando ele viu o homem caído ali. atravessou para o outro lado da estrada e passou de longe.
31
ⓜ Por acaso, um sacerdote descia pelo mesmo caminho e, vendo-o, passou longe.
31
Casualmente, descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e vendo-o, passou de largo.
31
E, ocasionalmente descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e, vendo-o, passou de largo.
31
E, ocasionalmente descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e, vendo-o, passou de largo.
31
Casualmente, descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e vendo-o, passou de largo.
31
Casualmente, descia por esse caminho um sacerdote; viu o e passou adiante.
31
Por acaso um sacerdote estava descendo por aquele caminho; quando viu o homem, passou adiante, pelo outro lado.
31
Casualmente, descia pelo mesmo caminho certo Cohen; e vendo-o, passou de largo.
31
Por casualidade, descia um sacerdote por aquele caminho. Quando viu o homem passou pelo outro lado.
31
Por casualidade, descia um sacerdote por aquele caminho. Quando viu o homem passou pelo outro lado.
31
E, ocasionalmente, descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e, vendo-o, ⓔ passou de largo.
31
E, ocasionalmente descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e, vendo-o, passou de largo.
31
Por acaso, um sacerdote estava passando por aquele caminho. Quando viu o homem, seguiu adiante, pelo outro lado.
31
Por coincidência, descia por aquele caminho um sacerdote que, ao vê-lo, passou ao largo.
31
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.