Ozzuu Bible
Compare Luk 10:29
Ozzuu Bible - comparison
Luk 10:29

Found 31 translations

Config
29 Ele, porém δέG1161, querendo θέλωG2309G5723 justificar-se δικαιόωG1344G5721 ἑαυτούG1438, perguntou ἔπωG2036G5627 a πρόςG4314 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Quem τίςG5101 é ἐστίG2076G5748 o meu μοῦG3450 próximo πλησίονG4139?
29 Ele, no entanto, insistindo em justificar-se, questionou a Jesus: “Mas, quem é o meu próximo?”
29 Mas ele, querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo? Lc 10:29
O advogado busca demonstrar o valor de sua questão. No entanto, oferece ainda mais elementos para que Jesus destrua os argumentos da Lei e revele a verdade da Graça. A autojustificação ambicionada pelo mais rigoroso fariseu (Lc 18:9 -14; Fp 3.6) é negada na parábola do Bom Samaritano. A justiça do sacerdote, que representa a suprema autoridade religiosa, e a do levita (que trabalhavam em parceria no templo a serviço de Deus) ainda que zelosos no cumprimento da Lei, omitem o verdadeiro “amor de Deus” (Lc 11.42) e passam “de largo” (pelo outro lado da estrada) para evitar um contato frontal com aquele ser humano (semelhante e próximo) mortalmente ferido.
29 O homem, querendo justificar-se, perguntou: “E quem é o meu próximo?”
29 Ele, porém, querendo declarar justo a si mesmo, disse a Jesus: "E quem é o meu próximo?"
29 But he, wanting to justify himself, said to Yeshua, “And who is my ‘neighbor’?”
29 But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
29 But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
29 Mas ele, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?[*]
29 Ele, porém, querendo se justificar,[s] disse a Jesus: "E quem é meu próximo?"
29 But he willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbour?
29 But he willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neigh-bour?
29 Mas o homem queria justificar ( sua falta de amor por alguns tipos de pessoas ), e por isto perguntou: "Que semelhantes? "
29 Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?
29 Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?
29 Ele, porém, querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo?
29 Ele, porém, querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo?
29 Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?
29 Ele, porém, querendo se justificar, disse a Jesus: "E quem é meu próximo?"
29 Mas o especialista em leis, querendo se justificar, disse a Jesus: "E quem é o meu próximo? "
29 Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Yeshua: E quem é o meu próximo?
29 Mas o doutor da lei, querendo justificar-se, tornou a perguntar: «E quem é o meu próximo?»
29 Mas o doutor da lei, querendo justificar-se, tornou a perguntar: «E quem é o meu próximo?»
29 Ele, porém, querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo?
29 Ele, porém,1161 querendo23095723 justificar-se,134457211438 perguntou20365627 a4314 Jesus:2424 Quem5101 é20765748 o meu3450 próximo?4139
29 Ele, porém, querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo?
29 Ele, porém, querendo justificar-se, disse a Jesus: “E quem é o meu próximo? ”
29 Mas ele, querendo justificar a pergunta feita, disse a Jesus: «E quem é o meu próximo? ”
29 Ele, porém,1161 querendo23095723 justificar-se,134457211438 perguntou20365627 a4314 Jesus:2424 Quem5101 é20765748 o meu3450 próximo?4139
29 But he, willing to justify himself, said unto Yahusha, And who is my neighbor?