Ozzuu Bible
Compare Luk 10:29Ozzuu Bible - comparison
Luk 10:29
Found 31 translations
Config
29
Ele, no entanto, insistindo em justificar-se, questionou a Jesus: “Mas, quem é o meu próximo?”
29
Mas ele, querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo? Lc 10:29
O advogado busca demonstrar o valor de sua questão. No entanto, oferece ainda mais elementos para que Jesus destrua os argumentos da Lei e revele a verdade da Graça. A autojustificação ambicionada pelo mais rigoroso fariseu (Lc 18:9 -14; Fp 3.6) é negada na parábola do Bom Samaritano. A justiça do sacerdote, que representa a suprema autoridade religiosa, e a do levita (que trabalhavam em parceria no templo a serviço de Deus) ainda que zelosos no cumprimento da Lei, omitem o verdadeiro “amor de Deus” (Lc 11.42) e passam “de largo” (pelo outro lado da estrada) para evitar um contato frontal com aquele ser humano (semelhante e próximo) mortalmente ferido.
O advogado busca demonstrar o valor de sua questão. No entanto, oferece ainda mais elementos para que Jesus destrua os argumentos da Lei e revele a verdade da Graça. A autojustificação ambicionada pelo mais rigoroso fariseu (Lc 18:9 -14; Fp 3.6) é negada na parábola do Bom Samaritano. A justiça do sacerdote, que representa a suprema autoridade religiosa, e a do levita (que trabalhavam em parceria no templo a serviço de Deus) ainda que zelosos no cumprimento da Lei, omitem o verdadeiro “amor de Deus” (Lc 11.42) e passam “de largo” (pelo outro lado da estrada) para evitar um contato frontal com aquele ser humano (semelhante e próximo) mortalmente ferido.
29
O homem, querendo justificar-se, perguntou: “E quem é o meu próximo?”
29
Ele, porém, querendo declarar justo a si mesmo, disse a Jesus: "E quem é o meu próximo?"
29
But he, wanting to justify himself, said to Yeshua, “And who is my ‘neighbor ’?”
29
But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
29
But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
29
Mas ele, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?[*]
29
Ele, porém, querendo se justificar,[s] disse a Jesus: "E quem é meu próximo?"
29
But he willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbour?
29
But he willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neigh-bour?
29
Mas o homem queria justificar ( sua falta de amor por alguns tipos de pessoas ), e por isto perguntou: "Que semelhantes? "
29
Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?
29
Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?
29
Ele, porém, querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo?
29
Ele, porém, querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo?
29
Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?
29
Ele, porém, querendo se justificar, disse a Jesus: "E quem é meu próximo?"
29
Mas o especialista em leis, querendo se justificar, disse a Jesus: "E quem é o meu próximo? "
29
Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Yeshua: E quem é o meu próximo?
29
Mas o doutor da lei, querendo justificar-se, tornou a perguntar: «E quem é o meu próximo?»
29
Mas o doutor da lei, querendo justificar-se, tornou a perguntar: «E quem é o meu próximo?»
29
Ele, porém, ⓓ querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo?
29
Ele, porém, querendo justificar-se a si mesmo, disse a Jesus: E quem é o meu próximo?
29
Ele, porém, querendo justificar-se, disse a Jesus: “E quem é o meu próximo? ”
29
Mas ele, querendo justificar a pergunta feita, disse a Jesus: «E quem é o meu próximo? ”
29
But he, willing to justify himself, said unto Yahusha, And who is my neighbor?