Ozzuu Bible
Compare Luk 10:22
Ozzuu Bible - comparison
Luk 10:22

Found 31 translations

Config
22 Tudo πᾶςG3956 me μοίG3427 foi entregueG3860 παραδίδωμιG3860G5681 por ὑπόG5259 meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962. Ninguém οὐδείςG3762 sabeG1097 γινώσκωG1097G5719 quem τίςG5101 é ἐστίG2076G5748 o Filho υἱόςG5207, senãoG1508 εἰ μήG1508 o Pai πατήρG3962; e καίG2532 também ninguém sabe quem τίςG5101 é ἐστίG2076G5748 o Pai πατήρG3962, senãoG1508 εἰ μήG1508 o Filho υἱόςG5207, e καίG2532 aquele a quem ὅςG3739 ἐάνG1437 o Filho υἱόςG5207 o quiserG1014 βούλομαιG1014G5741 revelar ἀποκαλύπτωG601G5658.
22 Tudo me foi entregue por meu Pai. Ninguém sabe quem é o Filho, a não ser o Pai; e nenhuma pessoa sabe quem é o Pai, senão o Filho e aqueles a quem o Filho o desejar revelar”.
22 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e nenhum homem sabe quem é o Filho, senão o Pai, nem quem é o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar. Lc 10:22
Deus entregou a Seu Filho, Jesus, a chave da reconciliação definitiva entre o Criador e a humanidade: o Evangelho (1Co 15:1 -3). Essa revelação não vem dos pais (tradição judaica), mas do Pai em Cristo (Jo 14:6 -11).
22 O meu Pai deu-me autoridade sobre todas as coisas; e ninguém conhece verdadeiramente o Filho a não ser o Pai; e ninguém conhece verdadeiramente o Pai a não ser o Filho e aqueles a quem o Filho tiver por bem revelá-lo.”
22 Todas as coisas Me foram entregues pelo Meu Pai; e nenhum homem conhece Quem é o Filho, exceto o Pai; nem [ninguém conhece] Quem é o Pai, exceto o Filho, e todo- e- qualquer- homem a quem Se determine o Filho O revelar."
22 “My Father has handed over everything to me. Indeed, no one fully knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son and those to whom the Son wishes to reveal him.”
22 All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.
22 All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth who the Son is, save the Father; and who the Father is, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him.
22 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.[*]
22 [q] Tudo me foi entregue por meu Pai e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, e quem é o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar".
22 All things be given to me of my Father, and no man knoweth, who is the Son, but the Father; and who is the Father, but the Son, and to whom the Son will show.
22 All things be given to me of my Father, and no man knoweth who is the Son, but the Father; and who is the Father, but the Son, and to whom the Son will show.
22 Eu sou o representante do meu Pai para tudo; e ninguém conhece realmente o Filho, a não ser o Pai; e ninguém conhece realmente o Pai, a não ser o Filho e aqueles a quem o Filho escolhe para receber esta revelação".
22 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
22 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
22 Tudo por meu Pai me foi entregue; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
22 Tudo por meu Pai me foi entregue; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
22 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
22 Tudo me foi entregue por meu Pai e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, e quem é o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar".
22 Meu Pai entregou tudo a mim. Ninguém conhece quem é o Filho, a não ser o Pai, e ninguém conhece quem é o pai, a não ser o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar."
22 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
22 Meu Pai entregou-me tudo. Ninguém sabe quem é o Filho senão o Pai, e ninguém sabe quem é o Pai senão o Filho e aqueles a quem o Filho o quiser revelar.»
22 Meu Pai entregou-me tudo. Ninguém sabe quem é o Filho senão o Pai, e ninguém sabe quem é o Pai senão o Filho e aqueles a quem o Filho o quiser revelar.»
22 Tudo por meu Pai me foi entregue; e ninguém conhece quem é o Filho, senão o Pai, nem quem é o Pai, senão o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
22 Tudo3956 me3427 foi entregue38605681 por5259 meu3450 Pai.3962 Ninguém3762 sabe10975719 quem5101 é20765748 o Filho,5207 senão1508 o Pai;3962 e2532 também ninguém sabe quem5101 é20765748 o Pai,3962 senão1508 o Filho,5207 e2532 aquele a quem37391437 o Filho5207 o quiser10145741 revelar.6015658
22 Tudo por meu Pai me foi entregue; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
22 Tudo me foi entregue por meu Pai, e ninguém conhece o Filho, a não ser o Pai; e ninguém conhece o Pai, a não ser o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar”.
22 Tudo me foi entregue por meu Pai; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho houver por bem revelar-lho. »
22 Tudo3956 me3427 foi entregue38605681 por5259 meu3450 Pai.3962 Ninguém3762 sabe10975719 quem5101 é20765748 o Filho,5207 senão1508 o Pai;3962 e2532 também ninguém sabe quem5101 é20765748 o Pai,3962 senão1508 o Filho,5207 e2532 aquele a quem37391437 o Filho5207 o quiser10145741 revelar.6015658
22 Tudo3956 me3427 foi entregue38605681 por5259 meu3450 Pai.3962 Ninguém3762 sabe10975719 quem5101 é20765748 o Filho,5207 senão1508 o Pai;3962 e2532 também ninguém sabe quem5101 é20765748 o Pai,3962 senão1508 o Filho,5207 e2532 aquele a quem37391437 o Filho5207 o quiser10145741 revelar.6015658
22 All things are delivered to me of my Father: and no man knows who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.