Ozzuu Bible
Compare Lev 14:12Ozzuu Bible - comparison
Lev 14:12
Found 31 translations
Config
12
Em seguida tomará um dos cordeiros e o oferecerá em sacrifício destinado a tirar as culpas, juntamente com a caneca de azeite. Fará com eles o gesto ritual de apresentação diante do SENHOR.
12
e o sacerdote tomará um dos cordeiros, e o oferecerá por oferta pela transgressão, e o logue de óleo, e os moverá por oferta movida perante o Senhor;
12
O sacerdote tomará dois cordeiros e 1/3 de um litro de azeite e oferecê-lo-á ao SENHOR como oferta pela culpa, e isso com um gesto de apresentação cerimonial perante o altar.
12
E o sacerdote tomará um dos cordeiros [machos], e o oferecerá por sacrifício pela culpa, e o logue de azeite; e os moverá[de um lado para outro] por oferta movida perante o SENHOR.
12
The cohen is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering with the two-thirds-pint of olive oil, then wave them as a wave offering before ADONAI .
12
And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:
12
and the priest shall take one of the he-lambs, and offer him for a guilt offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:
12
Tomará, em seguida, um dos cordeiros e o oferecerá em sacrifício de reparação com a medida de óleo, e os agitará como oferta diante do Senhor.
12
Em seguida tomará dos cordeiros e o oferecerá em sacrifício de reparação, juntamente com o quartilho de azeite. Fará com eles o gesto de apresentação diante de Iahweh.
12
he shall take a lamb, and shall offer it for trespass, and shall (also) offer the sextary of oil; and when all things be offered before the Lord, (he shall take the lamb for the trespass offering, and also the pint of oil; and when all these things be presented as a special gift before the Lord,)
12
he shall take a lamb, and shall offer it for trespass, and shall offer the pint of oil; and when all things be offered before the Lord,
12
"O sacerdote oferecerá ao Senhor um dos cordeiros e o meio litro de azeite, como oferta pela culpa. Fará os movimentos próprios de oferecimento ao Senhor, pois é oferta movida diante do Senhor.
12
E o sacerdote tomará um dos cordeiros e o oferecerá por sacrifício de delito com o log de azeite, e fará com eles o rito da Tenufá diante do Eterno.
12
ⓦ E o sacerdote pegará um dos cordeiros e o oferecerá como oferta pela culpa; e, pegando também o logue de azeite, os moverá como oferta de movimento diante do SENHOR.
12
E o sacerdote tomará um dos cordeiros, o oferecerá como oferta pela culpa; e, tomando também o logue de azeite, os moverá por oferta de movimento perante o Senhor.
12
E o sacerdote tomará um dos cordeiros, e o oferecerá por expiação da culpa, e o logue de azeite; e os oferecerá por oferta movida perante o Senhor.
12
E o sacerdote tomará um dos cordeiros, e o oferecerá por expiação da culpa, e o logue de azeite; e os oferecerá por oferta movida perante o SENHOR.
12
E o sacerdote tomará um dos cordeiros, o oferecerá como oferta pela culpa; e, tomando também o logue de azeite, os moverá por oferta de movimento perante o Senhor.
12
Depois pegará um dos cordeiros e o oferecerá como sacrifício de reparação, juntamente com o quarto de litro de azeite, fazendo com eles o gesto de apresentação diante de Javé.
12
O sacerdote tomará um cordeiro e apresentará uma oferta pela culpa, e o cálice de azeite, pondo-os à parte como uma oferta especial, perante o Senhor.
12
[304†] O sacerdote oferece então um dos cordeiros em sacrifício de reparação, junto com o azeite, e apresenta-os ao SENHOR, com o gesto ritual de apresentação.
12
[304†] O sacerdote oferece então um dos cordeiros em sacrifício de reparação, junto com o azeite, e apresenta-os ao SENHOR, com o gesto ritual de apresentação.
12
E o sacerdote tomará um dos cordeiros ⓖ e o oferecerá por expiação da culpa e o logue de azeite; e os moverá por oferta movida perante o SENHOR.
12
E o sacerdote tomará um dos cordeiros, e o oferecerá por expiação da culpa, e o logue de azeite; e os oferecerá por oferta movida perante o SENHOR.
12
O sacerdote tomará um dos cordeiros e o oferecerá como sacrifício de reparação, junto com a caneca de azeite, com um gesto diante do SENHOR.
12
Tomará um dos cordeiros e oferecê-lo-á como sacrifício de reparação, assim como o meio litro de azeite, e os apresentará ao SENHOR com o rito da apresentação.
12
And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before Yahuah: