Ozzuu Bible
Compare Lev 14:11
Ozzuu Bible - comparison
Lev 14:11

Found 31 translations

Config
11 e o sacerdote כֹּהֵןH3548 que faz a purificaçãoH2891 טָהֵרH2891H8764 apresentará עמדH5975H8689 o homem אישH376 que houver de purificar-seH2891 טָהֵרH2891H8693 e essas coisas פניםH6440 diante de YAHUAH יהוהH3068, à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150;
11 O sacerdote que ministra a purificação, colocará o homem ou a mulher a serem purificados, juntamente com suas oferendas, à entrada da Tenda do Encontro, diante do SENHOR.
11 E o sacerdote que faz sua purificação apresentará o homem que houver de purificar- se com estas coisas perante o Senhor, à porta do tabernáculo da congregação;
11 e o sacerdote que examina colocará a pessoa com as suas ofertas perante o SENHOR à entrada da tenda do encontro.
11 E o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que houver de purificar-se, com aquelas coisas, perante o SENHOR, à porta da tenda da congregação.
11 The cohen purifying him is to place the person being purified with these items before ADONAI at the entrance to the tent of meeting.
11 And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
11 And the priest that cleanseth him shall set the man that is to be cleansed, and those things, before the LORD, at the door of the tent of meeting:
11 O sacerdote que fez a purificação apresentará o homem que há de ser purificado e todas essas coisas ao Senhor, à entrada da tenda de reunião.
11 O sacerdote que realiza a purificação colocará o homem a ser purificado, juntamente com as suas oferendas, à entrada da Tenda da Reunião, diante de Iahweh.
11 And when the priest that purgeth the man, hath set him and all his things before the Lord, in the door of the tabernacle of witnessing (at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing),
11 And when the priest that purgeth the man, hath set him and all his things before the Lord, in the door of the tabernacle of witnessing,
11 "O sacerdote encarregado de fazer a purificação apresentará ao Senhor a pessoa e as ofertas que trouxe, na entrada do Tabernáculo.
11 E o sacerdote que faz a purificação fará apresentar ao homem que se há de purificar, e a estas coisas, diante do Eterno, na entrada da tenda da reunião.
11 O sacerdote que faz a purificação apresentará aquele que está sendo purificado, bem como suas ofertas, diante do SENHOR, na entrada da tenda da revelação.
11 e o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que se há de purificar, bem como aquelas coisas, perante o Senhor, à porta da tenda da revelação.
11 E o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que houver de purificar-se, com aquelas coisas, perante o Senhor, à porta da tenda da congregação.
11 E o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que houver de purificar-se, com aquelas coisas, perante o SENHOR, à porta da tenda da congregação.
11 e o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que se há de purificar, bem como aquelas coisas, perante o Senhor, à porta da tenda da revelação.
11 O sacerdote que realiza a purificação colocará o homem, que está se purificando, junto com suas ofertas, na entrada da tenda da reunião, diante de Javé.
11 Então, o sacerdote que faz a limpeza apresentará o homem sob purificação e estas ofertas diante do Senhor, à porta do Tabernáculo do Testemunho.
11 O sacerdote que preside à cerimónia de purificação apresentará tudo isso ao SENHOR, junto com aquele que está a purificar-se, à entrada da tenda do encontro.
11 O sacerdote que preside à cerimónia de purificação apresentará tudo isso ao SENHOR, junto com aquele que está a purificar-se, à entrada da tenda do encontro.
11 E o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que houver de purificar-se com aquelas coisas perante o SENHOR, à porta da tenda da congregação.
11 e o sacerdote3548 que faz a purificação28918764 apresentará59758689 o homem376 que houver de purificar-se28918693 e essas coisas6440 diante do SENHOR,3068 à porta6607 da tenda168 da congregação;4150
11 E o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que houver de purificar-se, com aquelas coisas, perante o SENHOR, à porta da tenda da congregação.
11 O sacerdote que fizer a purificação apresentará perante o SENHOR o purificando junto com essas oferendas, à entrada da Tenda do Encontro.
11 O sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que se purifica, e todas estas ofertas, diante do SENHOR, à entrada da tenda da reunião.
11 e o sacerdote3548 que faz a purificação28918764 apresentará59758689 o homem376 que houver de purificar-se28918693 e essas coisas6440 diante do SENHOR,3068 à porta6607 da tenda168 da congregação;4150
11 e o sacerdote3548 que faz a purificação28918764 apresentará59758689 o homem376 que houver de purificar-se28918693 e essas coisas6440 diante do SENHOR,3068 à porta6607 da tenda168 da congregação;4150
11 And the priest that makes him clean shall present את the man that is to be made clean, and those things, before Yahuah, at the door of the Tabernacle of the assembly: