Ozzuu Bible
Compare Lam 4:14Ozzuu Bible - comparison
Lam 4:14
Found 31 translations
Config
14
Eis que perambulam como pessoas que não podem enxergar pelas ruas; caminham trôpegos e contaminados de sangue, de modo que ninguém pode tocar em suas vestes.
14
eles perambularam como homens cegos nas ruas; eles poluíram-se com sangue, para que os homens não tocassem as suas vestes.
14
Agora esses mesmos homens andam cambaleando cegos, através das ruas, cobertos de sangue, tornando impuro tudo o que tocam.
14
Vagueiam como cegos nas ruas, contaminaram-se de sangue; de tal modo que ninguém pode tocar nas suas roupas.
14
They wander in the streets like the blind; they are so polluted with blood that nobody is able even to touch their clothing.
14
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
14
They wander as blind men in the streets, that are polluted with blood, so that men cannot touch their garments.
14
Nun. Quais cegos erravam pelas ruas, vertendo sangue a tal ponto que ninguém ousava tocar em suas vestes.[*]
14
Erram como cegos pelas ruas, manchados de sangue, de tal sorte que não se podia tocar em suas roupas.
14
Blind men erred in streets, they were defouled in blood (They wandered about like the blind in the streets, they were defiled in blood); and when they might not go, they held (onto) their hems.
14
Blind men erred in streets, they were defouled in blood; and when they might not go, they held their hems.
14
Agora esses homens andam sem destino pelas ruas, como cegos. Vivem sujos de sangue, e todos têm nojo deles; são imundos, e não se pode tocar neles.
14
Vagueiam como cegos pelas ruas conspurcados pelo sangue, e ninguém pode tocar sequer suas vestimentas.
14
ⓘ Vagueiam como cegos pelas ruas; andam contaminados de sangue, de modo que ninguém pode tocar nas suas roupas.
14
Vagueiam como cegos pelas ruas; andam contaminados de sangue, de tal sorte que não se lhes pode tocar nas roupas.
14
Vagueiam como cegos nas ruas, andam contaminados de sangue; de tal sorte que ninguém pode tocar nas suas roupas.
14
Vagueiam como cegos nas ruas, andam contaminados de sangue; de tal sorte que ninguém pode tocar nas suas roupas.
14
Vagueiam como cegos pelas ruas; andam contaminados de sangue, de tal sorte que não se lhes pode tocar nas roupas.
14
Vagavam como cegos pelas ruas, cobertos de sangue: ninguém podia tocar em suas roupas.
14
Nun. Seus vigias cambalearam nas ruas, estão contaminados com sangue, em sua fraqueza; tocaram suas vestimentas manchadas com ele.
14
Vagueiam nas ruas como cegos, manchados de sangue, de maneira que ninguém podia tocar na sua roupa. (Sâmeque)
14
Vagueiam nas ruas como cegos, manchados de sangue, de maneira que ninguém podia tocar na sua roupa. (Sâmeque)
14
Nun. Erram como cegos nas ruas, ⓜ andam contaminados de sangue; de tal sorte que ninguém pode tocar nas suas roupas.
14
Vagueiam como cegos nas ruas, andam contaminados de sangue; de tal sorte que ninguém pode tocar nas suas roupas.
14
Ondeavam, cegos, pelas ruas, cobertos de sangue, tanto que ninguém era capaz de tocar em suas roupas.
14
Como cegos vagueavam pelas ruas, manchados de sangue, a tal ponto que ninguém ousava tocar nas suas vestes.
14
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.