Ozzuu Bible
Compare Lam 2:20Ozzuu Bible - comparison
Lam 2:20
Found 31 translations
Config
20
Vê רָאָהH7200H8798, ó YAHUAH יהוהH3068, e consideraH5027 נָבַטH5027H8685 a quem fizesteH5953 עָלַלH5953H8782 assimH3541 כֹּהH3541! Hão de as mulheres אשהH802 comerH398 אָכַלH398H8799 o fruto פריH6529 de si mesmas, as criançasH5768 עוֹלֵלH5768 do seu carinhoH2949 טִפֻּחH2949? Ou se mataráH2026 הָרַגH2026H8735 no santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 de Adonay אדניH136 o sacerdote כֹּהֵןH3548 e o profetaH5030 נָבִיאH5030?
20
“Ó Yahweh, vê e considera a quem tens tratado assim! Acaso deverão as mães comer o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços e que criam com tanto amor? Deverão, pois, os profetas e os sacerdotes ser assassinados em pleno Santuário do Eterno?
20
Contempla, ó Senhor, e considera a quem fizeste isto. Deverão as mulheres comer o fruto do seu ventre, as crianças de colo? Deverão o sacerdote e o profeta serem mortos no santuário do Senhor?
20
Ó SENHOR, olha! É ao teu próprio povo que estás a fazer isto! Serão as mães obrigadas a comer os próprios filhinhos que adormeceram nos braços? Estarão os sacerdotes e os profetas destinados a morrer mesmo no templo do Senhor?
20
Vê, ó SENHOR, e considera a quem infligiste assim! Hão de comer as mulheres o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? Ou matar-se-á (no santuário do Senhor) o sacerdote e o profeta?
20
ADONAI , look and see who it is you have thus tormented! Should women eat the fruit of their wombs, the children they have held in their hands? Should cohanim and prophets be slaughtered in the sanctuary of Adonai ?
20
Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
20
See, O LORD, and behold, to whom thou hast done thus! shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
20
Res. Olhai, Senhor, e considerai! A quem jamais tratastes assim? Como! Mães a devorar os seus frutos, suas criancinhas de colo! Foram massacrados sacerdotes e profetas no santuário do Senhor![*]
20
"Vê, Iahweh, e considera: a quem trataste assim? Irão as mulheres comer o seu fruto, os filhinhos que amimam? Acaso se matará no santuário do Senhor sacerdote e profeta?
20
See thou, Lord, and behold, whom thou hast made so bare; therefore whether women shall eat their fruit, (their) little children at the measure of an hand? for a priest and prophet is slain in the saintuary of the Lord. (See thou, Lord, and behold, they whom thou hast made so bare; and so shall women eat their own fruit, their own little children at the measure of an hand? shall a priest and a prophet be killed in the Lord’s sanctuary?)
20
See thou, Lord, and behold, whom thou hast made so bare; therefore whether women shall eat their fruit, their little children at the measure of an hand? for a priest and prophet is slain in the saintuary of the Lord.
20
Senhor, olhe um pouco! Veja, é ao seu próprio povo que o Senhor fez acontecer tudo isso! Será que as mães vão ter de comer seus próprios filhos, que ninaram com tanto amor? Será que os profetas e sacerdotes serão mortos dentro do templo do Senhor?
20
Vê, ó Eterno, e considera a quem mais infligiste tais coisas. Sejam mulheres devorando seus próprios rebentos, as crianças que antes acariciavam, sejam sacerdotes e profetas estrangulados no Santuário do Eterno.
20
ⓞ Ó SENHOR, vê e considera a quem tens tratado assim! Acaso as mulheres comerão o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? O sacerdote e o profeta serão mortos no santuário do Senhor?
20
Vê, ó Senhor, e considera a quem assim tens tratado! Acaso comerão as mulheres o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? ou matar-se-á no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?
20
Vê, ó Senhor, e considera a quem fizeste assim! Hão de comer as mulheres o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? Ou matar-se-á no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?
20
Vê, ó SENHOR, e considera a quem fizeste assim! Hão de comer as mulheres o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? Ou matar-se-á no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?
20
Vê, ó Senhor, e considera a quem assim tens tratado! Acaso comerão as mulheres o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? ou matar-se-á no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?
20
"Vê, Javé, e considera: a quem já trataste assim? Quando as mulheres comeram seus próprios filhos, os bebês que levam ao colo? Quando assassinaram sacerdotes e profetas no Templo do Senhor?
20
Resh. Vê, ó Senhor, para onde nos tens trazido. Hão de as mulheres comer o fruto do seu ventre? O cozinheiro faz uma pergunta: "Devem os bebês que ainda sugam os seios serem mortos?" Irás matar o sacerdote e o profeta no santuário do Senhor?
20
Olha, SENHOR! Repara bem a quem estás a tratar assim. As mulheres chegaram ao ponto de comer os filhos que elas geraram e criaram! E os sacerdotes e profetas foram mortos no teu santuário! (Chim)
20
Olha, SENHOR! Repara bem a quem estás a tratar assim. As mulheres chegaram ao ponto de comer os filhos que elas geraram e criaram! E os sacerdotes e profetas foram mortos no teu santuário! (Chim)
20
Rexe. Vê, ó SENHOR, e considera a quem fizeste assim! ⓤ Hão de as mulheres comer o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? ⓥ Ou matar-se-á no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?
20
Vê, ó SENHOR, e considera a quem fizeste assim! Hão de comer as mulheres o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? Ou matar-se-á no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?
20
Um olhar, ó SENHOR, para ver a quem tanto maltrataste: Mulheres comendo a carne dos próprios filhos, os bebês de seus colos! Sacerdotes e profetas sendo mortos no santuário do SENHOR!
20
Olha, SENHOR, e considera! A quem jamais trataste assim? Hão-de as mulheres comer os seus filhos, as crianças que descansam nos seus braços? Hão-de ser massacrados os sacerdotes e os profetas no santuário do Senhor?
20
Behold, O Adonai, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of Adonai?