Ozzuu Bible
Compare Lam 2:17Ozzuu Bible - comparison
Lam 2:17
Found 31 translations
Config
17
Fez עשהH6213H8804 YAHUAH יהוהH3068 o que intentouH2161 זָמַםH2161H8804; cumpriuH1214 בָּצַעH1214H8765 a ameaçaH565 אִמְרָהH565 que pronunciou צָוָהH6680H8765 desde os dias יוםH3117 da antiguidade קדםH6924; derrubouH2040 הָרַסH2040H8804 e não se apiedouH2550 חָמַלH2550H8804; fez que o inimigo אובH341H8802 se alegrasseH8055 שָׂמחַH8055H8762 por tua causa e exaltou רוםH7311H8689 o poder קרןH7161 dos teus adversários צרH6862.
17
Yahweh fez o que intentou; efetivamente cumpriu a sua Palavra, que há muito havia determinado. Arrasou tudo sem qualquer indulgência ou piedade, permitiu que o inimigo escarnecesse de ti, exaltou o poder dos seus adversários.
17
O Senhor fez aquilo que tinha planejado; ele cumpriu a palavra que ordenou nos tempos antigos; ele abateu, e não teve compaixão; e ele fez o teu inimigo regozijar- se sobre ti, ele estabeleceu o chifre de teus adversários.
17
Foi o SENHOR mesmo quem fez isto, como já tinha dito antes claramente; cumpriu as suas promessas de condenação feitas já há muito tempo; destruiu Jerusalém sem misericórdia e fez com que os seus inimigos se alegrassem e vangloriassem das suas próprias forças.
17
Fez o SENHOR o que planejara; cumpriu a Sua palavra, que ordenou desde os dias da antiguidade; derrubou, e não Se apiedou; fez com que o teu inimigo se alegrasse sobre ti, exaltou o poder dos teus adversários.
17
ADONAI has done what he planned, he has fulfilled his promise, which he decreed in ancient times. He has destroyed without pity, he has let the enemy gloat over you and filled your foes with pride.
17
The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
17
The LORD hath done that which he devised; he hath fulfilled his word that he commanded in the days of old; he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused the enemy to rejoice over thee, he hath exalted the horn of thine adversaries.
17
Ain. Realizou o Senhor o seu desígnio, executando as ameaças que outrora proferira. E destruiu sem piedade. À tua custa contentou o inimigo, exaltando o poder de teus adversários.
17
Iahweh realizou o seu desígnio, executou sua palavra decretada desde os dias antigos; destruiu sem piedade; fez o inimigo alegrar-se às tuas custas, exaltou o vigor de teus adversários.
17
The Lord did those things which he thought, he [ful]filled his word which he had commanded from [the] eld days; he destroyed, and spared not; and made glad the enemy on thee (and let the enemy rejoice over thee); and enhanced the horn of thine enemies.
17
The Lord did those things which he thought, he [ful] filled his word which he had commanded from [the] eld [or old] days; he destroyed, and spared not; and made glad the enemy on thee; and enhanced the horn of thine enemies.
17
Mas isso tudo foi obra do Senhor. Ele planejou a destruição de Jerusalém. Ele cumpriu as promessas de castigo que fizera há tanto tempo. Ele destruiu Jerusalém, sem dó nem piedade. Deixou os inimigos de Jerusalém se alegrarem com a sua desgraça; deixou-os contarem vantagens sobre seus exércitos e soldados.
17
O Eterno cumpriu o que planejou; tornou realidade a palavra que decretou há muito tempo, e devastou sem piedade; fez o inimigo se regozijar sobre ti e exaltou o poder de teus adversários.
17
ⓛ O SENHOR realizou o seu propósito; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antiguidade; derrubou sem piedade; fez com que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou o poder dos teus adversários.
17
Fez o Senhor o que intentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antigüidade; derrubou, e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou o poder dos teus adversários.
17
Fez o Senhor o que intentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antiguidade; derrubou, e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou o poder dos teus adversários.
17
Fez o SENHOR o que intentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antiguidade; derrubou, e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou o poder dos teus adversários.
17
Fez o Senhor o que intentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antigüidade; derrubou, e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou o poder dos teus adversários.
17
Javé realizou o seu projeto, cumpriu a sua palavra, que dissera há muito tempo: destruiu sem compaixão, exaltou o adversário, dando ao inimigo o gozo da vitória.
17
Pe. O Senhor fez o que intentou; Ele realizou a sua palavra, as coisas que ordenou desde os dias antigos. Ele tem lançado ao chão, e não poupou: fez com que o inimigo se alegrasse em ti, e exaltou o chifre do que te afligia.
17
O SENHOR fez o que tinha decidido e cumpriu a ameaça, que há muito tinha anunciado. Demolindo assim sem piedade, encheu o inimigo de alegria com a tua ruína e fortaleceu o seu orgulho. (Tsadê)
17
O SENHOR fez o que tinha decidido e cumpriu a ameaça, que há muito tinha anunciado. Demolindo assim sem piedade, encheu o inimigo de alegria com a tua ruína e fortaleceu o seu orgulho. (Tsadê)
17
Ain. Fez o SENHOR ⓠ o que intentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antiguidade: derribou e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou ⓡ o poder dos teus adversários.
17
Fez o SENHOR o que intentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antiguidade; derrubou, e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou o poder dos teus adversários.
17
Realizou o SENHOR o seu plano, cumpriu sua palavra anunciada há muito tempo: Destruiu sem dó! Alegrou teu inimigo e engrandeceu a força do opressor.
17
O SENHOR realizou em ti o que havia determinado, executou a sua palavra outrora proferida. Destruiu sem piedade. Alegrou o inimigo a teu respeito, e exaltou o poder dos teus adversários.
17
Yahuah has done that which he had devised; he has fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he has thrown down, and has not pitied: and he has caused your enemy to rejoice over you, he has set up the horn of your adversaries.