Ozzuu Bible
Compare Jos 9:23Ozzuu Bible - comparison
Jos 9:23
Found 31 translations
Config
23
Agora, pois, sois malditos e jamais cessareis de ser escravos, trabalhando de sol a sol como rachadores de lenha e carregadores de água na casa do meu Deus!”
23
Agora, por isso vós sois malditos, e não haverá nenhum de vós liberado de ser servo, e cortador de madeira e tirador de água para a casa do meu Deus.
23
Por isso, permanecerá sobre vós uma maldição. Desde agora e para sempre deverão ser nossos servos, servindo-nos como rachadores de lenha e como aguadeiros no serviço do santuário do meu Deus.”
23
Agora, pois, sereis malditos; e nenhum dentre vós será libertado de ser servo, nem rachador de lenha, nem tirador de água, para a casa do meu Deus.
23
Now you have a curse on you: you will be slaves forever, supplying people to chop wood and draw water for the house of my God.”
23
Now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
23
Now therefore ye are cursed, and there shall never fail to be of you bondmen, both hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
23
Agora malditos sejais: vossa servidão não cessará jamais e continuareis a cortar lenha e a carregar água para a casa do meu Deus.
23
Agora, pois, sois malditos e jamais cessareis de ser servos como rachadores de lenha e carregadores de água na casa do meu Deus."[d]
23
Therefore ye shall be under cursing, and none shall fail of your generation, hewing trees and bearing waters, into the house of my God. (And so because ye did this, ye shall all be cursed, and none of your generation shall ever be free, from cutting wood and carrying water, for the House of my God/for God’s household, or his family.)
23
Therefore ye shall be under cursing, and none shall fail of your generation, hewing trees and bearing waters, into the house of my God.
23
- atraíram maldição para cima de vocês! Terão de fazer trabalho escravo a vida toda - como lenhadores e carregadores de água para o serviço religioso ao Deus de Israel. "
23
E agora sereis malditos, e dentre vós não deixará de haver servos, nem rachadores de lenha nem tiradores de água, para a Casa do meu Deus.'
23
ⓟ Agora, sois malditos, e entre vós nunca deixará de haver escravos, lenhadores e tiradores de água para a casa do meu Deus.
23
Agora, pois, sois malditos, e dentre vós nunca deixará de haver servos, rachadores de lenha e tiradores de água para a casa do meu Deus.
23
Agora, pois, sereis malditos; e dentre vós não deixará de haver servos, nem rachadores de lenha, nem tiradores de água, para a casa do meu Deus.
23
Agora, pois, sereis malditos; e dentre vós não deixará de haver servos, nem rachadores de lenha, nem tiradores de água, para a casa do meu Deus.
23
Agora, pois, sois malditos, e dentre vós nunca deixará de haver servos, rachadores de lenha e tiradores de água para a casa do meu Deus.
23
Pois bem! Daqui para frente vocês serão malditos. Não deixarão de ser escravos, rachando lenha e carregando água para a casa de meu Deus".
23
E agora vós sois amaldiçoados: não deverá haver um de vós que não seja escravo, ou lenhador de madeira, ou tirador de água para mim e para meu Deus”.
23
Uma vez que procederam assim, caiu sobre vós uma maldição. Terão de trabalhar sempre para o santuário do meu Deus, cortando lenha e transportando água.»
23
Uma vez que procederam assim, caiu sobre vós uma maldição. Terão de trabalhar sempre para o santuário do meu Deus, cortando lenha e transportando água.»
23
Agora, pois, sois malditos; ⓟ e, dentre vós, não deixará de haver servos, nem rachadores de lenha, nem tiradores de água, para a casa do meu Deus.
23
Agora, pois, sereis malditos; e dentre vós não deixará de haver servos, nem rachadores de lenha, nem tiradores de água, para a casa do meu Deus.
23
Pois bem! doravante sois malditos! Ninguém de vós deixará de ser escravo — rachadores de lenha e carregadores de água — para a casa do meu Deus”.
23
Agora, pois, malditos sejais; a vossa servidão jamais há-de cessar, e continuareis a rachar lenha e a carregar água para a casa do meu Deus. »
23
Now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my Elohiym.