Ozzuu Bible
Compare Jos 10:7Ozzuu Bible - comparison
Jos 10:7
Found 31 translations
Config
7
Imediatamente Josué partiu de Guilgal, ele, todos os seus guerreiros e toda a elite do exército de Israel.
7
Então, Josué subiu de Gilgal, ele e todo o povo de guerra com ele, e todos os homens fortes e valentes.
7
O exército israelita, sob o comando de Josué, deixou Gilgal para ir salvar os gibeonitas.
7
Então subiu Josué, de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele, e todos os poderosos homens de valor.
7
Y’hoshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, including all the bravest ones.
7
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
7
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
7
Josué subiu de Gálgala com todos os seus guerreiros e todos os seus valentes.
7
Josué subiu de Guilgal, ele, todos os guerreiros e toda a elite do exército.
7
And Joshua went up from Gilgal, (he) and all the host of fighters with him, the most strong men.
7
And Joshua went up from Gilgal, and all the host of fighters with him, the most strong men.
7
Josué e o exército israelita saíram de Gilgal e foram socorrer Gibeom.
7
E Josué subiu de Guilgal, ele e toda a gente de guerra com ele, e todos os soldados valentes.
7
ⓨ Josué subiu de Gilgal com todos os homens de combate e todos os homens guerreiros.
7
Josué, pois, subiu de Gilgal com toda a gente de guerra e todos os homens valorosos.
7
Então subiu Josué, de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele, e todos os homens valorosos.
7
Então subiu Josué, de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele, e todos os homens valorosos.
7
Josué, pois, subiu de Gilgal com toda a gente de guerra e todos os homens valorosos.
7
Então Josué subiu de Guilgal, levando todo o pessoal de guerra e todos os guerreiros valentes.
7
Então Josué subiu de Gilgal, ele e todo o povo de guerra com ele, todos poderosos em força.
7
Então Josué subiu de Guilgal com todos os seus homens de combate e valentes guerreiros.
7
Então Josué subiu de Guilgal com todos os seus homens de combate e valentes guerreiros.
7
Então, subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente ⓕ de guerra com ele e todos os valentes e valorosos.
7
Então subiu Josué, de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele, e todos os homens valorosos.
7
E Josué subiu de Guilgal, com todo o seu exército e seus valentes guerreiros.
7
Josué subiu de Guilgal, com todos os seus valentes guerreiros.
7
So Yahusha ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.