Ozzuu Bible
Compare Jos 10:17
Ozzuu Bible - comparison
Jos 10:17

Found 31 translations

Config
17 E anunciaram נגדH5046H8714 a Yahusha יהושעH3091 אמרH559H8800: Foram achados מצאH4672H8738 os cincoH2568 חָמֵשׁH2568 reis מלךH4428 escondidosH2244 חָבָאH2244H8737 numa covaH4631 מְעָרָהH4631 em MaquedáH4719 מַקֵּדָהH4719.
17 No entanto, Josué foi informado de que eles tinham sido encontrados numa caverna em Maquedá.
17 E foi dito a Josué: Os cinco reis foram encontrados escondidos em uma caverna em Maquedá.
17 Quando vieram trazer a Josué a notícia de que tinham sido encontrados,
17 E foi anunciado a Josué, dizendo: Acharam-se os cinco reis escondidos numa cova em Maquedá.
17 and it was reported to Y’hoshua that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah.
17 And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.
17 And it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.
17 E noticiaram-no a Josué: Foram encontrados os cinco reis escondidos numa caverna, em Maceda.
17 Anunciou-se então a Josué: "Os cinco reis," disseram-lhe, "foram descobertos escondidos na caverna de Maceda."
17 And it was told to Joshua, that the five kings were found hid in the den of the city of Makkedah. (And Joshua was told that the five kings were found hiding in the cave of Makkedah.)
17 And it was told to Joshua, that the five kings were found hid in the den of the city of Makkedah.
17 Quando chegou a Josué a notícia de que os reis tinham sido achados,
17 E Josué foi avisado, assim: 'Os cinco reis foram achados, escondidos numa caverna, em Makeda.'
17 E foi dito a Josué que os cinco reis estavam escondidos na caverna de Maqueda.
17 E isto foi anunciado a Josué nestas palavras: Acharam-se os cinco reis escondidos na caverna em Maqueda.
17 E foi anunciado a Josué, dizendo: Acharam-se os cinco reis escondidos numa cova em Maquedá.
17 E foi anunciado a Josué, dizendo: Acharam-se os cinco reis escondidos numa cova em Maquedá.
17 E isto foi anunciado a Josué nestas palavras: Acharam-se os cinco reis escondidos na caverna em Maqueda.
17 Informaram então a Josué que os cinco reis estavam escondidos na caverna de Maceda.
17 E foi anunciado a Josué, dizendo: “Os cinco reis foram encontrados escondidos na caverna que está em Maquedá”.
17 mas alguém foi avisar Josué de que eles estavam lá escondidos.
17 mas alguém foi avisar Josué de que eles estavam lá escondidos.
17 E foi anunciado a Josué, dizendo: Acharam-se os cinco reis escondidos numa cova em Maquedá.
17 E anunciaram50468714 a Josué:30915598800 Foram achados46728738 os cinco2568 reis4428 escondidos22448737 numa cova4631 em Maquedá.4719
17 E foi anunciado a Josué, dizendo: Acharam-se os cinco reis escondidos numa cova em Maquedá.
17 Josué, informado de que os cinco reis foram encontrados escondidos numa gruta em Maceda,
17 Então comunicaram a Josué: «Foram encontrados os cinco reis escondidos na caverna de Maqueda. »
17 E anunciaram50468714 a Josué:30915598800 Foram achados46728738 os cinco2568 reis4428 escondidos22448737 numa cova4631 em Maquedá.4719
17 And it was told Yahusha, saying, The five kings are found hid in a cave at Maqqedah.