Ozzuu Bible
Compare Joh 8:7Ozzuu Bible - comparison
Joh 8:7
Found 29 translations
Config
7
Como δέG1161 ὡςG5613 insistissemG1961 ἐπιμένωG1961G5707 na perguntaG2065 ἐρωτάωG2065G5723 αὐτόςG846, Yahusha se levantouG352 ἀνακύπτωG352G5660 e lhes πρόςG4314 αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: Aquele que dentre vós ὑμῶνG5216 estiver sem pecadoG361 ἀναμάρτητοςG361 seja βάλλωG906 o primeiro πρῶτοςG4413 que lhe ἐπίG1909 αὐτόςG846 atire βάλλωG906G5628 pedraG3037 λίθοςG3037.
7
Porque insistiram na pergunta, Ele se levantou e lhes disse: “Aquele que dentre vós estiver sem pecado seja o primeiro a lhe atirar uma pedra.”
7
Eles teimavam em ter uma resposta. Então, endireitando-se, disse: “Está bem, apedrejem-na, mas que a primeira pedra seja lançada por aquele que nunca tenha pecado!”
7
Como, porém, persistiam Lhe perguntando, então Ele, havendo- Se descurvado- até- em- cima, lhes disse: "Aquele de entre vós [que estiver] sem pecado, por primeiro atire ele a sua pedra contra ela."
7
So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
7
But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
7
Como eles insistissem, ergueu-se e disse-lhes: Quem de vós estiver sem pecado, seja o primeiro a lhe atirar uma pedra.[*]
7
Como persistissem em interrogá-lo, ergueu-se e lhes disse: "Quem dentre vós estiver sem pecado, seja o primeiro a lhe atirar uma pedra!"
7
And when they abided [or con-tinued] asking him, he raised himself, and said to them, He of you that is without sin, first cast a stone into her.
7
Ficaram esperando uma resposta; então Ele Se ergueu e disse: "Muito bem, joguem pedras até ela morrer. Mas só aquele que nunca pecou pode jogar a primeira! "
7
ⓥ Mas, como insistissem em perguntar, ergueu-se e disse-lhes: Quem dentre vós estiver sem pecado seja o primeiro a atirar uma pedra nela.
7
Mas, como insistissem em perguntar-lhe, ergueu-se e disse- lhes: Aquele dentre vós que está sem pecado seja o primeiro que lhe atire uma pedra.
7
E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquele que de entre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.
7
E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquele que de entre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.
7
Mas, como insistissem em perguntar-lhe, ergueu-se e disse-lhes: Aquele dentre vós que está sem pecado seja o primeiro que lhe atire uma pedra.
7
Como persistissem em interrogá lo, ergueu se e lhes disse: "Quem dentre vós estiver sem pecado, seja o primeiro a lhe atirar uma pedra!"
7
Os doutores da Lei e os fariseus continuaram insistindo na pergunta. Então Jesus se levantou e disse: "Quem de vocês não tiver pecado, atire nela a primeira pedra."
7
Mas, como insistissem em perguntar-lhe, ergueu-se e disse-lhes: Aquele dentre vós que está sem pecado seja o primeiro que lhe atire uma pedra.
7
Mas como continuavam a interrogá-lo, levantou-se e disse-lhes: «Aquele de entre vós que nunca pecou, atire-lhe a primeira pedra.»
7
Mas como continuavam a interrogá-lo, levantou-se e disse-lhes: «Aquele de entre vós que nunca pecou, atire-lhe a primeira pedra.»
7
E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se e disse-lhes: ⓑ Aquele que dentre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela. [1]
7
E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquele que de entre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.
7
Como insistissem em perguntar, Jesus ergueu-se e disse: “Quem dentre vós não tiver pecado, atire a primeira pedra! ”
7
Como insistissem em interrogá-lo, ergueu-se e disse-lhes: «Quem de vós estiver sem pecado atire-lhe a primeira pedra! »
7
So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.